Cosmopolitan Trio Vienna: "Мы убеждены, что сила музыки способна решить множество проблем"
Дениз Реджич побеседовала с музыкальным коллективом Cosmopolitan Trio Vienna, который исполнит произведение Romanza мальтийского композитора Джозефа Веллы наряду с композициями Гайдна, Бетховена и Шуберта на Мальтийском международном музыкальном фестивале 15 апреля 2018 г. Участницы трио поделились с нами некоторыми секретами своего творчества.
— Итак, скрипачка, пианистка и виолончелистка объединились в музыкальный коллектив Cosmopolitan Trio Vienna. Надобно заметить, что вы действительно космополиты. Мисс Фернандес родом из Индии. Мисс Кропфитш — австрийка. Ну а вы, мисс Рио, — кореянка. Когда и при каких обстоятельствах вы познакомились? Каков ваш персональный музыкальный опыт и индивидуальный вклад в успех коллектива?
Мариалена Фернандес: Мы познакомились на собственных концертах. Идея иметь коллег из разных стран, которые разделяют твои взгляды и ставят перед собой схожие цели, была очень заманчивой.
Мой путь в музыке, скорее, нестандартный. Я родом из Индии, но состоялась как музыкант благодаря музыкальному наследию португальской и британской колонизации моей страны. Все мои предки играли на европейских музыкальных инструментах, а в их домах обязательно стояло фортепиано.
Будучи одновременно пианисткой и солисткой, я всегда выступала в одиночку или на концертах с оркестрами. Это такой яркий опыт, когда у тебя есть две прекрасных партнерши, с которыми можно поделиться своими творческими замыслами и которые разделяют твои музыкальные пристрастия.
Элизабет Кропфитш: Мы все живем в Вене и знаем друг друга уже много лет. Я и Мариалена — профессора Венского университета музыки и исполнительского искусства.
Михаэ Рио: Началом пути нашего трио было исполнение Тройного концерта Бетховена с Римским симфоническим оркестром. Мы впервые играли вместе, и это был поворотный момент в карьере каждой из нас. Мы сразу поняли, что наши музыкальные пристрастия совпадают. Спустя некоторое время я переехала в Вену, и немного позднее мы сформировали трио. Сейчас мы пожинаем плоды успешного творческого союза.
— Не кажется ли вам, что именно дух космополитизма сделал ваш стиль исполнения таким оригинальным? Что еще делает ваше творчество самобытным?
М.Ф.: Музыка способна дарить позитивные эмоции даже без слов.
Э.К.: Это особый музыкальный дух, который мы передаем друг другу.
М.Р.: Да, действительно, музыка объединила нас, несмотря на разницу в образовании и различный культурный опыт. Именно это делает наше трио особенным. У Мариалены всегда множество идей, поскольку она преподает камерную музыку в Венском университете уже много лет, а Элизабет имеет за плечами огромный опыт и обширный репертуар.
Элизабет со своими братьями играла в Jess Trio на протяжении многих лет. Элизабет, вероятно, исполнила целый репертуар для фортепианного трио. Я в большей степени слушательница, поскольку самая молодая в коллективе и никогда не сталкивалась с музыкой для фортепианного трио, пока не встретила двух своих сестер по музыке. Слушаю, учусь и адаптирую… Очень счастлива, что Мариалена и Элизабет появились в моей жизни.
— Основная ваша цель — «с помощью музыки навести мосты между молодежью и стариками, Востоком и Западом, традицией и модерном». Удалось приблизиться к ее достижению?
М.Ф.: Мы точно преуспели в дисциплине, тяжком труде, настойчивости и целеустремленности. Возможность делиться с друг другом прекрасными замыслами во время репетиций — вот, что вдохновило нас продолжать нашу деятельность.
Э.К.: Наш успех состоит в том, чтобы быть мягкими в обычной жизни, но сильными и напористыми на музыкальной стезе.
М.Р.: Я верю, что наше трио покажет, как можно объединить мир с помощью музыки вопреки различиям в вероисповедании или языке. Музыка, помимо всего прочего, — это язык, посредством которого выражаются эмоции и душевная экспрессия.
— Вы сосредоточены на придании особой художественной формы фортепианным трио Бетховена. Почему вы решили работать именно с его произведениями?
М.Ф.: Бетховен — образец композитора, бунтарь и новатор. Несмотря на сильное музыкальное и духовное влияние Гайдна и Моцарта, Бетховен был способен донести звуки своих симфоний до ушей и сердец большинства людей. И сегодня он современен и оригинален как никогда.
Э.К.: Бетховен — культовый композитор в Вене. Его произведения в нашем городе живут вечно. Мы слышим их с самого детства и будем слушать до конца наших дней.
М.Р.: Творчество Бетховена — связующая нить между классицизмом и романтизмом. Его творчество высоко ценится всеми музыкантами. Его имя знакомо молодым и старым, белым и афроамериканцам. Одно из его произведений мы будем исполнять на Мальте.
— Вы записали музыкальные диски в различных студиях, что указывает на вашу связь с различными музыкальными традициями и стилями, включая современный. Знакомы ли вы с произведениями известного мальтийского композитора Джозефа Веллы? Вы ведь будете исполнять его Romanza на вашем мальтийском концерте?
М.Ф.: Мне уже посчастливилось выступать на Мальте, оба раза с ансамблями. Я также встречалась с несколькими мальтийскими музыкантами, к которым я отношусь очень хорошо.
Э.К.: Мы исполняли Romanza множество раз во время наших репетиций. Должна отметить, что это прекрасная музыка.
М.Р.: Мы хотели включить это произведение в нашу музыкальную программу с того самого момента, как нас пригласили выступать на самом известном музыкальном фестивале Мальты. Уместно ведь включить в программу произведение одного из мальтийских композиторов. Romanzа — прекрасная пьеса.
— Чего вы ожидаете от Мальтийского международного музыкального Фестиваля?
М.Ф.: Меня всегда восхищала идея выступления на музыкальных фестивалях, потому что они способствуют межкультурному диалогу. Мы все стремимся к прогрессу, и я убеждена, что Мальтийский международный музыкальный фестиваль послужит дальнейшему развитию международной музыкальной площадки на острове.
Э.К.: Мы рассчитываем на встречу со слушателями, среди которых будет немало музыкальных экспертов и меломанов, и надеемся, что произведения, которые мы сыграем, не только сплотят нас самих еще больше, но и тронут сердца всех присутствующих.
М.Р.: Польщена, что буду выступать на Мальтийском международном музыкальном фестивале и с нетерпением ожидаю возможности поделиться нашей музыкой с мальтийской публикой. Хочу, чтобы слушатели поняли, что классическая музыка способна объединить всех и каждого. Спасибо огромное организаторам за то, что у нас появилась прекрасная возможность оказаться здесь, на Мальте!
Изображения публикации
Метки статьи:
Европейский фонд поддержки культуры • Мальтийский международный музыкальный фестиваль • Мальтийско-Российский фонд дружбы • Музыкальные конкурсы • Музыкальные фестивали на Мальте • События на МальтеЧитайте также:
Светлана Дебоно: «Главное — верить в себя!»
30 января 2019
Один из самых простых способов сделать первый шаг на пути к переменам — это изменить прическу. В подобный момент главное — встретить мастера, который направит и поможет. Мальте повезло — здесь есть такой мастер, точнее — мастерица. Ее зовут Светлана Дебоно. О том, как особенности характера и ментальность проявляются у тех, кто оказался в кресле парикмахера, лечении затяжных депрессий колорированием и каре, а также о необходимости веры в себя вы прочтете в этом интервью.
Великан в фонтане и лодки на соборе: яркий старт Valletta-2018
21 февраля 2018
Все, от мала до велика, знают, что новый 2018 год проходит на Мальте под знаком мероприятий «Валлетта — культурная столица Европы». 20 января состоялось торжественное открытие этого беспрецедентного для островного государства события. Это был один из самых красивых вечеров в истории современной Мальты…
Средиземноморский конференц-центр отметил 40-летний юбилей
27 февраля 2019
16 февраля 2019 г. Средиземноморский конференц-центр (MCC) отметил свое 40-летие, собрав в своих стенах элитарную публику острова Мальта. Собравшимся предстояло увидеть выставку, посвященную истории МСС и услышать концерт Средиземноморского оркестра (Mediterranean Orchestra) под управлением итальянского музыканта Бруно Сантори.
Хрустальный дворец российско-мальтийской дружбы
20 сентября 2017
В июле 2017 года только и разговоров было, что о круглой дате для россиян и мальтийцев — 50-летии дипломатических отношений между нашими странами.
Гия Канчели: «Рассказывая об Армении, я вспоминаю Дилижан и своих армянских друзей…»
29 июня 2018
Грузинского композитора Гию Канчели, автора семи симфоний и многочисленных оркестровых и камерных произведений, легко узнают слушатели. Он — автор музыки к фильмам «Мимино» и «Кин-дза-дза», и еще нескольким десяткам фильмов и постановок. В 1991 году Гия Канчели переехал из Советского Союза в Берлин, а с 1995 года, по приглашению Королевского филармонического оркестра Фландрии, живет в бельгийском Антверпене. Произведения Гии Канчели постоянно исполняются во всем мире.