Евгений Евтушенко, наш современник и кумир
Как быстро летит время… Эта фраза, пусть и банальная, довольно точно отражает мои чувства, когда я вспоминаю о приезде Евгения Александровича Евтушенко на Мальту в 2014 году. Кажется, что это было вчера, настолько ярки и свежи впечатления от визита поэта, общения с ним, его чтения своих ярких поэтических произведений.
В отличие от биографий поэтов «золотого» и «серебряного» веков литературной России, когда приходится по крупицам собирать сведения о тех или иных особенных моментах, важных событиях их жизни, биография Е. Евтушенко создавалась, что называется, на глазах его современников: наши родители видели, слышали, читали молодого поэта, а мы застали его в период зрелости.
Но вот уже полгода его нет с нами. Он ушел из жизни 1 апреля 2017, не дожив до своего 85-летия несколько месяцев. Кто-то правильно отметил, что вместе со смертью поэта ушла целая эпоха, когда поэзия оказывала на людей огромное влияние.
Сегодня мы почитаем и послушаем, как звучат строки поэта на мальтийском языке. Но прежде хочу впервые рассказать о событиях, которые предшествовали переводу мною первого стихотворения Е. Евтушенко на мальтийский язык.
Весной 2014 года Евгений Александрович был в Томске — городе, где я родилась и выросла. 27 мая он провел встречу с преподавателями и студентами филологического факультета Томского государственного университета. Об этом за несколько дней до запланированной встречи мне сообщила мама, выпускница этого факультета и бывшая сотрудница университета, которая собиралась пойти на нее. А я уже знала из новостей, что поэт будет на Мальте в июне. Поэтому я выбрала одно стихотворение Евтушенко, попросила маму на встрече спросить у Евгения Александровича, как он отнесется к тому, если я переведу его на мальтийский язык. Мама выполнила мою просьбу сторицей. После встречи, во время продолжительного личного общения с поэтом о литературе и поэзии, после вручения Евгению Александровичу сборника моих стихотворений «Любовь Полярной звезды», она попросила у него разрешения на перевод «Боюсь не справиться с лицом». Евгений Александрович, вспоминая, задумчиво сказал, что конечно, это будет приятно, так как стихотворение он посвятил своей жене…
БОЮСЬ НЕ СПРАВИТЬСЯ С ЛИЦОМ / QED NIBŻA’ LI MA NŻOMMX WIĊĊ SERJU
Боюсь не справиться с лицом, / Qed nibża’ li ma nżommx wiċċ serju
Когда тебя увижу где-то, / Meta narak xi mkien
И завершится всё концом, / U kollox se jiġi fit-tmiem
В котором больше нет секрета. / Għax ma jibqax misterju.
Боюсь не справиться с душой, / Qed nibża’ li tikxifni ruħi
Боюсь не справиться и телом, / U nibża’ li jikxifni ġismi,
Чтоб над тобой и надо мной / Ħalli ma jitkażbrux mid-dinja kollha
Не надругались миром целым. / Ismek u ismi.
Боюсь — не знаю от чего — / Qed nibża’ minnek u ma nafx għaliex,
Тебя, как тайного богатства. / Donnok xi għana klandestin.
Боюсь — и более всего —/ Qed nibża’ imma l-ikbar biża’ jkun
Его пропажи не бояться. / Li ma nibqax beżgħan mit-telf tiegħu jien.
Евгений Евтушенко, 2004 / © Yana Psaila. Translation, 2014
Читайте также:
Говорят дети! И взрослые
22 ноября 2017
На Мальте проходили съемки фильма "Золотая рыбка" с участием детей наших соотечественников на Мальте. Как это было, они вам сами сейчас расскажут...
Гия Канчели: «Рассказывая об Армении, я вспоминаю Дилижан и своих армянских друзей…»
29 июня 2018
Грузинского композитора Гию Канчели, автора семи симфоний и многочисленных оркестровых и камерных произведений, легко узнают слушатели. Он — автор музыки к фильмам «Мимино» и «Кин-дза-дза», и еще нескольким десяткам фильмов и постановок. В 1991 году Гия Канчели переехал из Советского Союза в Берлин, а с 1995 года, по приглашению Королевского филармонического оркестра Фландрии, живет в бельгийском Антверпене. Произведения Гии Канчели постоянно исполняются во всем мире.
Как лошади изменили жизнь целой семьи - история большой любви, заботы и дела жизни
27 декабря 2021
Я хочу поделиться с вами невероятной историей о большом и добром детском сердце и о том, какие чудеса творят любовь и настоящая дружба.
Про «Рай и Ад» Жени Шефа и о «Спасителе Мира» из Абу-Даби
21 февраля 2018
Женя Шеф — один из художников Мдина Биеннале 2017—2018. На столь необычной для Мальты выставке он представил свой «визуальный дневник» — работу под интригующим названием «Дезинтеграция Черного Квадрата через Средиземноморский Космизм».
«Любовь — это самое главное, что наполняет нашу жизнь смыслом»
16 мая 2018
…Когда говоришь об этой певице, первое, что произносишь — слово «Любовь». Любовью окружена ее жизнь — счастливое замужество, прекрасный сын, она любимица публики, в том числе и мальтийской. Неудивительно, что и для слушателей Мальтийского международного музыкального фестиваля (МИМФ-2018) Любовь Казарновская будет петь о любви. Выступит артистка в этом году и в неожиданном амплуа: подробности — в интервью «Мальтийскому вестнику».