«А роза упала на лапу Азора…»
Критики относят поэзию Фета к позднему романтизму и выделяют три основные темы в произведениях поэта: природа, любовь, искусство, объединенные образом-символом красоты.
Афанасий Афанасьевич Фет обогатил нашу литературу прекрасными переводами «Фауста» Гете, сатир Ювенала, элегий Тибулла, «Энеиды» Вергилия, стихотворений Катулла и других латинских поэтов. А за перевод произведений Горация в 1884 г. он был награжден полной Пушкинской премией, став первым ее лауреатом.
Существует мнение, что Афанасий Афанасьевич Фет казался окружающим задумчивым и мрачным. Поэтому в сознании любителей поэзии возникал диссонанс. Некоторые не могли понять, как этот обремененный житейскими заботами человек мог так экзальтированно воспевать природу, любовь, чувства и человеческие взаимоотношения.
Но вот что говорили и писали о нем его друзья и современники: «…Мы считаем г. Фета не только истинным поэтическим талантом, но явлением редким в наше время, ибо истинный поэтический талант, в какой бы степени ни проявлялся он, есть всегда редкое явление: для этого нужно много особенных, счастливых, природных условий», — писал литературный критик Василий Боткин.
«Смело можем сказать, что человек, понимающий поэзию и охотно открывающий душу свою ее ощущениям, ни в одном русском авторе, после Пушкина, не почерпнет столько поэтического наслаждения, сколько доставит ему г. Фет», — утверждал Николай Алексеевич Некрасов, поэт, писатель, публицист, классик русской литературы.
Вчера, увенчана
душистыми цветами…
Вчера, увенчана душистыми цветами,
Смотрела долго ты в зеркальное окно
На небо синее, горевшее звездами,
В аллею тополей с дрожащими листами, —
В аллею, где вдали так страшно и темно.
Забыла, может быть, ты за собою в зале
И яркий блеск свечей, и нежные слова…
Когда помчался вальс и струны рокотали, —
Я видел — вся в цветах, исполнена печали,
К плечу слегка твоя склонилась голова.
Не думала ли ты: «Вон там, в беседке дальной,
На мраморной скамье теперь он ждет меня
Под сумраком дерев, ревнивый и печальный;
Он взоры утомил, смотря на вихорь бальный,
И ловит тень мою в сиянии огня».
Афанасий Фет, 1855
Афанасий Фет:
(Окончание.
Начало см. в №11)
Ilbieraħ bil-kell tal-ward
ifuħ fuq rasek ...
Ilbieraħ bil-kell tal-ward ifuħ fuq rasek
Domt tħares int fit-tieqa qisha mera
Fis-sema mimli kwiekeb jixegħlu,
Fit-trejqa qalb il-luq jirtogħod bil-weraq,
Fit-trejqa fejn hemm fil-bogħod ikun
id-dlam tal-waħx.
L’aktarx li nsejt warajk fis-sala
Il-kliem ħelu u d-dawl jiddi tax-ximgħat...
U meta bdew jinstemgħu l-kordi
u qabad idur kulħadd fiż-żfna,
Kont rajt jien rasek kollha fjuri
Fuq spalltek tmil imnikkta.
Qatt ħsibt li; “Hemm fil-pergla mbiegħda
Fuq l-bank ta’ rħam qed jistennieni hu,
Fid-dlam tas-siġar, mimli għira u melankonija
Għejja għajnejh iħares lejn dad-dawrien taż-żfin
Jipprova jsegwi d-dell tiegħi f’tad-dawl id-dija”.
© Yana Psaila. Traduzzjoni, 2018
Прослушать это стихотворение
на мальтийском языке можно по ссылке:
www.youtube.com/watch?v=QmjV_hT83xI
Автор публикации
Читайте также:
Алексей Ягудин, Олимпийский чемпион 2002 года, четырехкратный чемпион мира, трехкратный чемпион Европы, двукратный чемпион мира среди профессионалов
23 декабря 2019
Пока не поднимешься и не пойдешь действовать, ничего не будет. Действуйте, и счастья вам в новом году!
«Гемикрания», она же — мигрень: как с ней бороться и ее побеждать?
27 февраля 2019
В этом номере «Мальтийского вестника» мы продолжаем беседовать о мигрени — одном из самых распространенных неврологических заболеваний. По данным разных исследователей, мигренью страдает до 15-16% населения развитых стран, в том числе и европейских. Это заболевание очень распространено и на солнечной, умиротворенной Мальте, но с ним можно и нужно бороться.
Black egg на Мальте: привычные блюда в новом прочтении
08 марта 2021
Мальта — остров, дарящий вдохновение! Несмотря на сложные времена, хочется отвлечься, увидеть и попробовать что-то новое и интересное. Именно таким был наш ланч в ресторане, который совсем недавно открылся, но уже успел стать очень популярным за счет стильного интерьера и вкуснейшего меню. Название интригует: Black egg.
По-молодежному!
27 июня 2018
Каждый уровень этой музыки взаимодействует с чем-то в сознании аудитории, творит в нем метаморфозы, побуждает вслушиваться и считывать закодированную во всякой мелодичной фразе информацию (неслучайно автор описываемой музыки является выдающимся математиком)
Здесь у домов есть имена…
01 апреля 2019
Уютные узкие средневековые мальтийские улочки и старинные невысокие дома из желтовато-белого песчаника… Как правило, два-три этажа, не больше. Затейливые дверные ручки и молоточки, керамические таблички у каждой двери или на ней. И практически на каждой табличке — не номер дома, а его имя. У мальтийских домов, как и у английских, есть имена. И если вы вызываете на Мальте такси, то шоферу нужно сказать не только или не столько номер дома (номера, как правило, нет, или есть, но не всегда), а имя здания…
Жизненный сценарий
20 сентября 2017
Свободны ли мы в своих выборах или живем по заранее написанному кем-то плану? Хочется верить, что мы — творцы своей судьбы, однако есть много предначертанного, что влияет на нас помимо нашего сознательного решения. Давайте разбираться в сложностях родовых сценариев и личных выборов.