Андрей Муравьев: «Скучать на Мальте явно не придется!»
Так повелось, что на нашем маленьком острове Российский центр науки и культуры (РЦНК) в Валлетте уже много лет играет заметную роль в жизни русскоязычной общины. Поэтому, когда в конце лета пост директора занял Андрей Михайлович Муравьев, мы тут же связались с ним и попросили дать интервью: мы более чем уверены, что наши соотечественники ждут его с нетерпением.
Редакция журнала «Мальтийский Вестник» поздравляет Андрея Муравьева со вступлением в должность директора Российского центра науки и культуры на Мальте и спешит узнать о том, что в ближайшее время будет происходить в РЦНК.
— Давайте начнем наше интервью-знакомство с традиционного вопроса: расскажите, пожалуйста, немного о себе.
— Прежде всего, хотел бы поприветствовать всех читателей журнала «Мальтийский Вестник» — российских соотечественников, мальтийцев, читающих на русском языке, и, возможно, граждан иных государств. Хотел бы также поблагодарить редакцию журнала за предоставленную мне возможность представиться публике в формате интервью.
О себе скажу, что родился и вырос я в Москве. Высшее образование получил в московских вузах — Российском государственном социальном университете и затем в Дипломатической академии МИД России. По специальности я юрист, специалист в области государственного и международного публичного права.
— Командировка на Мальту не первая в Вашей карьере. Где Вы работали до Мальты, за какой участок работы отвечали, какие проекты вели и чего удалось достичь, какой опыт приобрести?
— В системе Россотрудничества работаю с 2010 года. За это время успел поработать в Российских центрах науки и культуры в Индии и Украине, а также довольно продолжительное время — в центральном аппарате Агентства в Москве. И хотя цели и задачи, стоящие перед Россотрудничеством в целом и перед РЦНК в разных странах, общие и определены в соответствующих указах Президента Российской Федерации, форматы и конкретные способы реализации задач в разных странах — разные. «На местах», конечно же, много специфики, различаются условия работы и культурный контекст. В этом плане опыт, который мне посчастливилось получить, работая в разных регионах, бесценен. Прежде всего я имею в виду опыт «погружения» в культуру страны, в которой приходится работать, опыт нахождения «точек соприкосновения» для развития межкультурной коммуникации и гуманитарного сотрудничества, исходя из интересов, потребностей и возможностей обществ нашей страны и страны пребывания. Опыт работы в центральном аппарате также весьма ценен, поскольку только проработав в центральном офисе понимаешь, как функционирует система в целом. В центре больше возможностей анализировать деятельность различных РЦНК, увидеть лучшие практики.
— Пост директора РЦНК — Ваше первое назначение такого уровня? Какие первоочередные цели и задачи Вы ставите для РЦНК на Мальте? Каким проектам будет отдано предпочтение и внимание в ближайшее время?
— До отъезда на Мальту я занимал должность заместителя начальника Управления по делам Содружества Независимых Государств в центральном аппарате. Руководить центром науки и культуры на длительной основе мне поручено впервые.
Рассматриваю нынешнюю позицию и как большую ответственность, и как новую возможность проверить свои силы и применить на практике весь опыт, полученный в предыдущие годы работы в Агентстве.
Как я уже говорил ранее, общие цели и задачи РЦНК определены в указах Президента России, в государственных программах, в реализации которых участвует Россотрудничество, а также в двусторонних международных актах. Что касается того уровня конкретных целей и конкретных задач, определение которых отнесено к компетенции директора РЦНК, например, тематика, формы и расписание мероприятий, организуемых на базе центра, то могу сказать, что здесь я постараюсь использовать тот лучший опыт, который был наработан усилиями директоров, работавших до меня. Я очень внимательно изучаю сейчас этот опыт. Будем стремиться превратить РЦНК в активную и комфортную диалоговую и презентационную площадку. Сделаем все от нас зависящее, чтобы осовременить внутреннее обустройство центра.
В ближайших планах — развивать новые системные проекты на базе РЦНК в Валлетте, которые были бы востребованы мальтийской аудиторией и российскими соотечественниками, проживающими на Мальте. Среди них — англоязычные лектории о российской и мировой культуре, а также по тем научным дисциплинам, где российская школа традиционно сильна, например, по математике и физике; мастер-классы и конкурсы по ораторскому, сценическому, изобразительному искусству, шахматам, российской гастрономической традиции; клуб встреч с интересными людьми. Планируем активно объявлять конкурсы и викторины, в том числе онлайн в соцсетях, на знание истории России и истории российско-мальтийских отношений, русского языка, имен деятелей и достижений российской науки и искусства.
Конечно же, будем и дальше работать над совершенствованием программ курсов русского языка РЦНК, их методического и технического сопровождения. В новом формате в скором времени будет работать библиотека РЦНК. Здесь я предпочел бы остановиться и не раскрывать детали: в скором времени мы представим информацию об этом в ежемесячной программе Российского центра и в социальных сетях.
— Возможно, не все наши соотечественники до конца понимают, чем именно занимается федеральное агентство Россотрудничество. Не могли бы Вы кратко пояснить, что входит в функционал этого института? Возможно, благодаря Вашим пояснениям наши соотечественники смогут четче уяснить, каким образом они могут успешно работать с Россотрудничеством.
— Россотрудничество — федеральный орган исполнительной власти (федеральное агентство), деятельность которого направлена на реализацию государственной политики международного гуманитарного сотрудничества и содействие распространению за рубежом объективного представления о современной России. Агентство подведомственно Министерству иностранных дел России.
Как таковое, Агентство было создано в 2008 году. Однако оно возникло не на пустом месте. Его предшественниками были такие всемирно известные советские / российские организации, как Всесоюзное общество культурной связи с заграницей (ВОКС), Союз советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами (ССОД), Российский центр международного научного и культурного сотрудничества (Росзарубежцентр).
В настоящее время Россотрудничество представлено в 81 стране мира 96 представительствами, в том числе: 72 российских центра науки и культуры в 62 странах, 24 представителя Агентства в составе посольств в 22 странах. Агентство осуществляет оперативное управление всеми российскими центрами науки и культуры за рубежом.
В ближайших планах — развивать новые системные проекты на базе РЦНК в Валлетте, которые были бы востребованы мальтийской аудиторией и российскими соотечественниками, проживающими на Мальте.
В целях решения задач, поставленных перед Россотрудничеством, Агентство участвует в реализации ряда государственных программ: федеральной целевой программы «Русский язык» на 2016–2020 годы; программы работы с соотечественниками, проживающими за рубежом, на 2015–2017 годы; а также выступает оператором программы краткосрочных ознакомительных поездок в Российскую Федерацию молодых представителей политических, общественных, научных и деловых кругов иностранных государств (программа «Новое поколение»).
На сегодняшний день Россотрудничество является единым оператором первого (странового) этапа ежегодной программы отбора иностранных абитуриентов и соотечественников, постоянно проживающих за рубежом, для обучения в российских образовательных организациях за счет федерального бюджета в рамках квот, установленных Правительством Российской Федерации.
— В нашей беседе не получится обойти один из самых животрепещущих вопросов, а именно финансовый. Насколько мы понимаем, в настоящее время, в связи с финансовым кризисом в нашей стране, финансирование многих программ соотечественников за рубежом резко сократилось. Тем не менее, могут ли наши соотечественники все равно обращаться за разного рода поддержкой, в том числе и финансовой, в РЦНК? Если да, то на какого рода проекты и мероприятия?
— Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть Ваши слова относительно финансового кризиса и размеров финансирования «многих» программ для соотечественников, проживающих за рубежом, поскольку эти вопросы непосредственно не относятся к компетенции директора РЦНК.
Со своей стороны, могу сказать, что РЦНК, как и Россотрудничество в целом, продолжает участвовать в реализации программы работы с российскими соотечественниками, проживающими за рубежом, и делает это на основе ежегодно утверждаемых планов работы на предстоящий год. С учетом этого российские соотечественники могут обращаться за поддержкой на проведение мероприятий или реализацию проектов, которые соответствуют критериям упомянутой программы в части пунктов, исполнителем по которым выступает Россотрудничество. Решение о поддержке того или иного проекта принимается после рассмотрения и оценки поданных заявок.
— На Мальте Вы не первый раз, но вот, наконец, приехали на остров надолго. Ваши первые впечатления от острова, пока еще не «замылился глаз», — какая она, Мальта?
— Я думаю о том, что первое определение, которое пришло мне на ум, это слово «неожиданная». Неожиданная в том плане, что при столь небольшой территории государства в стране очень хорошо развиты многие сферы хозяйства и, конечно же, очень насыщенная событиями культурная жизнь. Скучать здесь явно не придется!
— На Мальте много есть в чем покопаться — она не только рай для историков, но и для археологов, ботаников, религиоведов… Вам близки какие-то из этих областей знаний или, возможно, интересно что-то еще? С какой стороны Вы хотели бы узнать Мальту глубже?
— Я всегда интересовался историей. Кстати, с удовольствием читаю соответствующие рубрики в Вашем журнале. И понимаю, что мне еще много что предстоит узнать о культурно-исторических и природных богатствах Мальты.
Но прежде всего мне, конечно же, хочется понять, какие запросы в культурной, образовательной, научной и, шире, гуманитарной сфере существуют в современном мальтийском обществе, чтобы «нащупать» те «точки роста», которые несут наибольший потенциал для развития российско-мальтийского гуманитарного сотрудничества.
Беседовала Светлана Велла
Читайте также:
«Написано на коже», джаз и «Бетховен дома»
12 января 2021
Программа мероприятий от Агентства культуры «Валлетта»
Хачатурян-трио: «У единого целого тоже могут быть разные характеры. Это такая тройственная шизофрения»
16 мая 2018
Трио имени Хачатуряна — это действительно три о: обаятельные, обалденные, особенные. И, разумеется, одержимые своим непростым делом: высказывать мысли о главном в камерном формате. В составе трио — фортепиано, скрипка, виолончель. На струнном ударно-клавишном инструменте играет прекрасная дама Армине Григорян; на просто струнных — рыцари-тезки Карен Шахгалдян и Карен Кочарян. О да, в мечтах о Мальте трудно удержаться от сравнения с дамами и рыцарями, духом которых овеян этот остров. Остров, где вскоре…
Как поддержать себя в эпоху перемен
27 декабря 2021
Изменения — всегда стресс. Даже позитивные перемены, такие как свадьба, повышение по работе или отпуск, привносят долю напряжения. Что уж говорить о непрошенных потрясениях.
Валлетта — Минск: литературный мост
02 декабря 2019
Список особых гостей Мальтийского книжного фестиваля не ограничился представителями Англии, Ирландии, США, Бельгии и Франции. На главную книжную выставку Мальты прибыли гости из Беларуси: издатели и представители Министерства информации Республики Беларусь. Белорусская делегация обсудила совместные планы с представителями Мальтийского национального книжного совета. Результатом будущего сотрудничества могут стать переводы мальтийской литературы на русский и белорусский языки, а также ответное посещение…
Стекло, искусство, современность…
02 декабря 2019
Когда в зале Маноэль Театра звучат аплодисменты для тех, кто получает Высшую национальную награду Мальты в области искусства, на сцене переливается огнями застывшая синяя волна из стекла. Создателем этой волны является Кейн Кали. Мальтийский скульптор, который не только заставляет волны замирать, но и переводит главный гастрономический символ Мальты — пастицци — в категорию арт-объекта…