Cosmopolitan Trio Vienna: "Мы убеждены, что сила музыки способна решить множество проблем"

12 июня 2018 /
  1. Интервью
Cosmopolitan Trio Vienna:

Дениз Реджич побеседовала с музыкальным коллективом Cosmopolitan Trio Vienna, который исполнит произведение Romanza мальтийского композитора Джозефа Веллы наряду с композициями Гайдна, Бетховена и Шуберта на Мальтийском международном музыкальном фестивале 15 апреля 2018 г. Участницы трио поделились с нами некоторыми секретами своего творчества.

— Итак, скрипачка, пианистка и виолончелистка объединились в музыкальный коллектив Cosmopolitan Trio Vienna. Надобно заметить, что вы действительно космополиты. Мисс Фернандес родом из Индии. Мисс Кропфитш — австрийка. Ну а вы, мисс Рио, — кореянка. Когда и при каких обстоятельствах вы познакомились? Каков ваш персональный музыкальный опыт и индивидуальный вклад в успех коллектива?

Мариалена Фернандес: Мы познакомились на собственных концертах. Идея иметь коллег из разных стран, которые разделяют твои взгляды и ставят перед собой схожие цели, была очень заманчивой.

Мой путь в музыке, скорее, нестандартный. Я родом из Индии, но состоялась как музыкант благодаря музыкальному наследию португальской и британской колонизации моей страны. Все мои предки играли на европейских музыкальных инструментах, а в их домах обязательно стояло фортепиано.

Будучи одновременно пианисткой и солисткой, я всегда выступала в одиночку или на концертах с оркестрами. Это такой яркий опыт, когда у тебя есть две прекрасных партнерши, с которыми можно поделиться своими творчес­кими замыслами и которые разделяют твои музыкальные пристрастия.

Элизабет Кропфитш: Мы все живем в Вене и знаем друг друга уже много лет. Я и Мариалена — профессора Венского университета музыки и исполнительского искусства.

Михаэ Рио: Началом пути нашего трио было исполнение Тройного концерта Бетховена с Римским симфоническим оркестром. Мы впервые играли вместе, и это был поворотный момент в карьере каждой из нас. Мы сразу поняли, что наши музыкальные пристрастия совпадают. Спустя некоторое время я переехала в Вену, и немного позднее мы сформировали трио. Сейчас мы пожинаем плоды успешного творческого союза.

— Не кажется ли вам, что именно дух космополитизма сделал ваш стиль исполнения таким оригинальным? Что еще делает ваше творчество самобытным?

М.Ф.: Музыка способна дарить позитивные эмоции даже без слов.

Э.К.: Это особый музыкальный дух, который мы передаем друг другу.

М.Р.: Да, действительно, музыка объединила нас, несмотря на разницу в образовании и различный культурный опыт. Именно это делает наше трио особенным. У Мариалены всегда множество идей, поскольку она преподает камерную музыку в Венском университете уже много лет, а Элизабет имеет за плечами огромный опыт и обширный репертуар.

Элизабет со своими братьями играла в Jess Trio на протяжении многих лет. Элизабет, вероятно, исполнила целый репертуар для фортепианного трио. Я в большей степени слушательница, поскольку самая молодая в коллективе и никогда не сталкивалась с музыкой для фортепианного трио, пока не встретила двух своих сестер по музыке. Слушаю, учусь и адаптирую… Очень счастлива, что Мариалена и Элизабет появились в моей жизни.

— Основная ваша цель — «с помощью музыки навести мосты между молодежью и стариками, Востоком и Западом, традицией и модерном». Удалось приблизиться к ее достижению?

М.Ф.: Мы точно преуспели в дисциплине, тяжком труде, настойчивости и целеустремленности. Возможность делиться с друг другом прекрасными замыслами во время репетиций — вот, что вдохновило нас продолжать нашу деятельность.

Э.К.: Наш успех состоит в том, чтобы быть мягкими в обычной жизни, но сильными и напористыми на музыкальной стезе.

М.Р.: Я верю, что наше трио покажет, как можно объединить мир с помощью музыки вопреки различиям в вероисповедании или языке. Музыка, помимо всего прочего, — это язык, посредством которого выражаются эмоции и душевная экспрессия.

— Вы сосредоточены на придании особой художественной формы фортепианным трио Бетховена. Почему вы решили работать именно с его произведениями?

М.Ф.: Бетховен — образец композитора, бунтарь и новатор. Несмотря на сильное музыкальное и духовное влияние Гайдна и Моцарта, Бетховен был способен донести звуки своих симфоний до ушей и сердец большинства людей. И сегодня он современен и оригинален как никогда.

Э.К.: Бетховен — культовый композитор в Вене. Его произведения в нашем городе живут вечно. Мы слышим их с самого детства и будем слушать до конца наших дней.

М.Р.: Творчество Бетховена — связующая нить между классицизмом и романтизмом. Его творчество высоко ценится всеми музыкантами. Его имя знакомо молодым и старым, белым и афроамериканцам. Одно из его произведений мы будем исполнять на Мальте.

— Вы записали музыкальные дис­ки в различных студиях, что указывает на вашу связь с различными музыкальными традициями и стилями, включая современный. Знакомы ли вы с произведениями известного мальтийского композитора Джозефа Веллы? Вы ведь будете исполнять его Romanza на вашем мальтийском концерте?

М.Ф.: Мне уже посчастливилось выступать на Мальте, оба раза с ансамблями. Я также встречалась с несколькими мальтийскими музыкантами, к которым я отношусь очень хорошо.

Э.К.: Мы исполняли Romanza множество раз во время наших репетиций. Должна отметить, что это прекрасная музыка.

М.Р.: Мы хотели включить это произведение в нашу музыкальную программу с того самого момента, как нас пригласили выступать на самом известном музыкальном фестивале Мальты. Уместно ведь включить в программу произведение одного из мальтийских композиторов. Romanzа — прекрасная пьеса.

— Чего вы ожидаете от Мальтийского международного музыкального Фестиваля?

М.Ф.: Меня всегда восхищала идея выступления на музыкальных фестивалях, потому что они способствуют межкультурному диалогу. Мы все стремимся к прогрессу, и я убеждена, что Мальтийский международный музыкальный фестиваль послужит дальнейшему развитию международной музыкальной площадки на острове.

Э.К.: Мы рассчитываем на встречу со слушателями, среди которых будет немало музыкальных экспертов и меломанов, и надеемся, что произведения, которые мы сыграем, не только сплотят нас самих еще больше, но и тронут сердца всех присутствующих.

М.Р.: Польщена, что буду выступать на Мальтийском международном музыкальном фестивале и с нетерпением ожидаю возможности поделиться нашей музыкой с мальтийской публикой. Хочу, чтобы слушатели поняли, что классическая музыка способна объединить всех и каждого. Спасибо огромное организаторам за то, что у нас появилась прекрасная возможность оказаться здесь, на Мальте!


Изображения публикации


Метки статьи:

Европейский фонд поддержки культуры Мальтийский международный музыкальный фестиваль Мальтийско-Российский фонд дружбы Музыкальные конкурсы Музыкальные фестивали на Мальте События на Мальте

Читайте также:

Электромобиль — хорошо забытое будущее

01 сентября 2019

Электромобиль — хорошо забытое будущее | Мальтийский вестник

Летом 2006 года в жаркой Калифорнии никому тогда не известная компания Tesla Motors представила публике прототип спортивного электромобиля. Вялые предзаказы по 100 000 долларов, усмешки публики, привыкшей, что электромобилем может быть детская игрушка или складской погрузчик, но никак не спортивный родстер…

Славянские традиции: наследие красоты

09 января 2018

Славянские традиции: наследие красоты | Мальтийский вестник

От наших пра-пра-РОДителей нам передаются не только гены, внешние признаки, но и то, что гораздо ценнее — их наследие и традиции, духовные и культурные ценности, представления о красоте...

Лайфхаки на Мальте (порция первая)

09 января 2018

Лайфхаки на Мальте (порция первая) | Мальтийский вестник

Дорогие друзья! Разрешите представить новую рубрику «По секрету всему свету», она же «Для маленькой такой компании огромный такой секрет». В ней мы будем давать полезные советы, или, как это принято теперь называть, «лайфхаки», о жизни на Мальте. Если Вы захотите поделиться Вашими находками, пожалуйста, присылайте письма на адрес Анастасии Мурони Алексейчик — ведущей рубрики — alecseycina@gmail.com. Сделаем нашу жизнь на Мальте проще и… полезнее, для себя и для всех, кто вокруг нас!

Rhapsody in true

17 июля 2018

Rhapsody in true | Мальтийский вестник

Just for one evening the European capital of culture, Valletta, moved to Rachmaninov’s semantic field. Nikolai Lugansky – a pianist next to impossible in the circumstances of today’s Universe – performed Rhapsody on a theme of Paganini.

Декабрь: в преддверии зимнего солнцестояния

09 января 2018

Декабрь: в преддверии зимнего солнцестояния | Мальтийский вестник

Теперь, когда дожди наконец-то оросили наш остров и естественные резервуары в скалах начали наполняться пресной водой, многие растения готовятся зацвести, чтобы порадовать глаз разнообразием форм и оттенков, а другие — собираются наконец прорваться на поверхность, пройдя этап подземной жизни в луковицах.

О пиве Cisk, грозных драконах и кружке старого доброго эля

30 января 2019

О пиве Cisk, грозных драконах и кружке старого доброго эля | Мальтийский вестник

Как связан дворец Драгонара — самое старое казино на Мальте — со знаменитым мальтийским пивом Cisk? Самым прямым образом: этот дворец принадлежал банкирской династии Шиклуна, которая, среди прочего, занималась и пивоварением.

Новости Мальты

Март — без баров | Мальтийский вестник

Март — без баров

24 февраля 2021

В марте бары не откроют — прозвучало обещание Министра здравоохранения Мальты Криса Ферне. Однако, по сообщению Министра местным СМИ, рестораны смогут работать до 12 часов ночи (напомним, сейчас они закрываются в 11 часов вечера). Бары на Мальте ...


Школы английского языка на Мальте ориентируются на местный рынок | Мальтийский вестник

Школы английского языка на Мальте ориентируются на местный рынок

24 февраля 2021

В период пандемии школы изучения английского языка на Мальте переживают далеко не лучшие времена. На плаву их поддерживают государственные надбавки к заработной плате и студенты курсов, организованных Мальтийским управлением по туризму — сообщает порта...


Мальтийский фестиваль Lockdown получил Приз граждан Европы | Мальтийский вестник

Мальтийский фестиваль Lockdown получил Приз граждан Европы

17 февраля 2021

Мальтийский онлайн-фестиваль Lockdown стал первым событием такого рода на острове во время, когда жители Мальты находились на самоизоляции. В марте 2020-го года четыре артиста — Вегард Флатой (Vegard Flatoey), Зои Камиккери (Zoe Camikkeri), Нильс Плот...


Туризм на Мальте в 2021 году не вернется на допандемический уровень — зимний прогноз Еврокомиссии | Мальтийский вестник

Туризм на Мальте в 2021 году не вернется на допандемический уровень — зимний прогноз Еврокомиссии

16 февраля 2021

В 2021 году рост мальтийской экономики может составить около 4,5%, заявили в Еврокомиссии в рамках зимних экономических прогнозов. Об этом сообщает портал Мальтийской торговой палаты После неутешительных результатов 2020-го года ожидается, что вакц...


Карнавал 2021: нет шествий, но есть выставки, фильмы и мастер-классы | Мальтийский вестник

Карнавал 2021: нет шествий, но есть выставки, фильмы и мастер-классы

05 февраля 2021

Мальтийское агентство Festivals Malta подготовило проект, посвященный традиционным карнавальным празднованиям на Мальте. В этом году все массовые праздники отменены, но есть несколько мероприятий, которые способны подарить настроение карнавала. Выс...


Февральские скидки для влюбленных в историю Мальты | Мальтийский вестник

Февральские скидки для влюбленных в историю Мальты

03 февраля 2021

В феврале Heritage Malta предлагает два специальных комбо-билета: Rabat Combo, с которым можно посетить Виллу Домус Романа, Национальный музей естественной истории и Катакомбы Святого Павла, Prehistoric Combo, который охватывает мегалитические...


Скоро на Мальте

. Билет можно приобрести на сайте Национального агентства Heritage Malta и в музеях.

Весеннее равноденствие в древнем храме

Не пропустите прямой эфир 26 февраля в 20:00

«Пока на карантине... В гостях у друзей!» Марина Шаломай и Flower Arrangement Workshop

Эдуард Мартиросян и его компания Printagram приоткроют занавес и секреты технологий! Вы узнаете, как и где напечатать все что угодно и сделать памятные подарки своим близким и друзьям.

«Пока на карантине... В гостях у друзей!» Printagram

В очередном концерте этого цикла, который состоится 19 февраля в исполнении музыкантов МФО: Брит Аренд (арфа) и Джузеппе Рекья (кларнет), прозвучат романсы Роберта Шумана — одного из величайших композиторов эпохи романтизма.

Концерт Chamber Fridays #2

Сказочный балет в исполнении артистов Большого театра можно будет увидеть на экране в творческом пространстве Spazju Kreattiv.

Большой театр в кино: балет «Спящая красавица»