Эта земля — твоя!
Черно-белая казахская степь на экране… Следы колес… Старый уазик, рулевое колесо, спина водителя. Периодически на экране возникают надписи на двух языках — русском и английском: «Мой отец Ной — он сильный… Мой отец Ной ищет море…».
На стене здания в древней Валлетте, ставшего в 21-ом веке домом современного искусства — музеем Valletta Contemporary, внимание зрителей останавливается на фотографиях, авторство которых принадлежит Алмагуль Менлибаевой (видеоинсталляция с отцом Ноем — тоже ее работа!). Алмагуль считается одним из самых ярких представителей современного искусства Казахстана, звездой международного класса. Художница, родившаяся в Казахстане, живет в Берлине, ее выставки проходят во всем мире: в Берлине, Амстердаме, Париже, Лондоне, Мадриде, Сиднее… Работы Алмагуль Менлибаевой есть в коллекциях Музея искусств имени Кастеева в Алматы, Филадельфийского художественного музея (США), Антверпенского музея современного искусства (Бельгия), Квинслендской национальной художественной галереи (Австралия).
В 2015 году Алмагуль Менлибаева приняла участие в Московской биеннале современного искусства. Ее работа была представлена в Центральном павильоне ВДНХ. Каждый день художница снимала видеодневник, фиксируя процесс создания единой экспозиции, а первого октября, в последний день работы основного биеннального проекта, состоялась премьера ее нового видео, рассказывающего о евразийском проекте на примере светофоров в разных городах мира (фильм «Зеленый, желтый, красный и снова зеленый»).
На Мальте работы казахской художницы представлены в рамках выставки This Land Is Your Land, которая объединила творчество Алмагуль Менлибаевой и греческого художника Михаила Карикиса, базирующегося в Лондоне и Лиссабоне.
По словам организаторов выставки, эти два художника, поделившие пространство Valetta Contemporary, фокусируют внимание на том, как земля превращается в товар, трансформируется в угоду чьим-либо интересам. Темы экологии и феминизма на фоне постсоветского Казахстана, с которыми работает Алмагуль Менлибаева, и социально-экономические зарисовки на темы деиндустриализации, переселения и миграции, принадлежащие Карикису, как считают инициаторы проекта, перекликаются с действительностью Мальты. Эти творения помогают анализу современной ситуации, сложившейся в связи со стремительным развитием городов на ограниченной территории архипелага.
Изображения публикации
Читайте также:
Пляжи Мальты: ну, и где купаться будем?
27 июля 2017
Мальта славится историческими достопримечательностями, но когда в вашем распоряжении теплое море, не грех искупаться даже при самой насыщенной культурной программе. Тем более, что пляжи на Мальте есть — как хорошие, так и, гм, своеобразные.
Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем свои возможности и идем вперед»
30 марта 2018
Основатель, педагог и директор одного из самых популярных среди наших соотечественников образовательных учреждений на Мальте — образовательного центра «Радуга» («Мир гармонии»)— о прошлом и будущем своего детища, о детишках, которые его посещают, и о том, почему все культуры одинаково важны.
Русский Вольтер: уникальный и забытый поэт П.А. Вяземский (окончание)
31 октября 2017
Мы завершаем знакомство с биографией Петра Вяземского, начатое в №№ 4 и 5, а также с его поэзией в переводе на мальтийский язык.
Культурное путешествие во времени
21 февраля 2021
С 15 по 24 января 2021 года в столице республики Мальта прошел IX Международный фестиваль музыки барокко. Почти на две недели Валлетта погрузилась в атмосферу времени, когда был построен этот замечательный город.
Георг Пелецис: «Музыка — это звучащая красота»
25 июня 2018
Первый президент Рижского Центра старинной музыки, профессор Латвийской консерватории, композитор и музыковед Георг Пелецис стал одним из почетных гостей VI Мальтийского международного музыкального фестиваля: 26 апреля на сцене Средиземноморского конференц-центра прозвучал его Концерт для симфонического оркестра ENDORPHIN MUSIC.
Марина Кассар: «Не сравнивайте жизнь на острове с жизнью в России»
26 июля 2017
Стоит ли переезжать жить за границу русскому человеку? Всё ли так хорошо и безоблачно в Европе, как нам показывают в фильмах и журналах? С чем сталкиваются русские женщины, вступившие в брак с иностранцем? Как правильно воспитать детей-билингвов и даже трилингвов в международном браке? Как сохранить свои русские корни и культуру?