Где мой дом?
Смена страны — всегда непросто. Другой язык, быт, рабочие вопросы, новый круг общения, расставание с близкими, с привычным укладом. Адаптация может занять до нескольких лет. Сегодня мы поговорим о механизмах, которые могут облегчить или, наоборот, усложнить адаптацию.
Помимо ежедневных вопросов, жилья, работы и повседневных привычек, важную роль в адаптации играют отношения со страной в целом. Причем, не только со страной, в которую приехал, но и с той, в которой родился. Во многом от того, как складываются отношения со странами, будет зависеть, как мы себя чувствуем на новом месте и насколько гладко пройдет адаптация.
Уехать, чтобы остаться,
или хорошо там, где нас нет
Встречали ли вы людей, которые, сменив, быть может, не одно место жительства, все еще живут в своем прошлом, на своей оставленной родине? Все, что они встречают на новом месте, — плохо. Все, что в родной стране, — единственно правильно. В душе — тоска по родине, какой они ее помнят. В словах — непонимание, раздражение и даже агрессия по поводу особенностей того места, где они сейчас живут.
Что происходит: конфликт внутренний переносится вовне. В своих неудачах люди начинают винить окружение. Новая страна играет роль виновника всех бед. Здесь все плохо и неправильно, местные жители настроены враждебно, традиции неразумные, законы несправедливые.
«Живу в Сербии 4,5 года, практически безвыездно. Большинство русских, а тем более — женщины, приезжают сюда не по своей воле: или в местный «Газпром» направили работать, или вышли замуж за серба. Такие люди больше всего критикуют и выражают недовольство. Россияне, приехавшие в Сербию и оставшиеся здесь, часто не хотят адаптироваться, как будто считают, что это ниже их достоинства: «Мы из великой и могучей, а вы — кто такие?». Не учат и не совершенствуют сербский язык, общаются исключительно с кругом русскоязычных, которые также свысока смотрят на страну. В группах соотечественников главные темы для обсуждения: «Моя сербская свекровь на меня косо посмотрела!», «Почему в Сербии картошка гнилая», «Ой, как вы, девочки, выживаете: мясо в мясной лавке пленкой не оборачивают!» и «Где найти доставку керамзита в маленьком пакете на дом бесплатно». Признаюсь, и я иногда грешу банальным: «А вот у нас…».
Алина Подборонова)
Где может быть решение? В уважении новой страны. В благодарности, что эта страна приняла вас и позволила остаться. В согласии с местными законами и обычаями. В понимании того, что мы здесь — гости.
Там все плохо, или Иван, родства не помнящий
Другая крайность. В новой стране все идеально, цивилизованно, продуманно, тогда как на родине — все ужасно. Так часто думают люди, в глубине души не уверенные в правильности своего выбора, недостаточно реализовавшиеся на новом месте. Чтобы поддержать себя, включается защитный процесс: там все равно хуже, тут — хорошо. Преимущества новой страны преувеличиваются, недостатки родины — тоже.
Еще одна частая причина такого отношения: сложная семейная история. Уезжая из своей страны, человек ускользает от болезненных отношений, чаще всего — с родителями, с мамой. Именно с ней хочется разорвать отношения, избавиться от воспоминаний, защититься от конфликтов, непонимания, детской беспомощности. Родная страна ассоциируется с материнской фигурой (не зря же мы говорим «Родина-мать»!) и отрицается.
Выражается такая стратегия в отказе говорить на родном языке, отсутствии контакта с соотечественниками, обрыве связей с домом.
Как правило, социально такие люди довольно быстро вливаются в новое общество, находят знакомых, внешне успешно адаптируются. Но порой их охватывают сложные состояния: тоска, апатия, упадок сил, неудовлетворенность жизнью. Ведь родная земля, дом, семья — это то, где мы берем энергию. Как дереву без корней, человеку без эмоциональных связей сложно черпать силы, и они заканчиваются.
Решение в согласии. В примирении с семьей и родиной. В признании родной страны и ее вклада: место, где я родился и вырос, получил образование, научился решать проблемы, где впервые влюбился и т.д. В уважении и благодарности за то, что почерпнул, даже если это были крохи. И в принятии того, что получил от родителей.
Ни там, ни там
Самый сложный вариант эмиграции — когда человек не находит себя ни там, ни там. Новая идентичность не сформирована, до конца своим быть не получается. В общество не вписаться, новыми связями не обрасти. Здесь я — иностранец. Но и на родине я — чужой. Страна изменилась, я изменился. Мне некуда возвращаться. Человек оказывается в вакууме. Нет опоры. Именно в этом варианте чаще всего встречаются апатия, депрессия, психосоматические заболевания и т.п.
В мягкой форме эта история знакома многим, и состояние «ни там, ни там» — один из естественных этапов, о котором упоминали многие соотечественники.
«13 лет моих «колебаний» между Мальтой и Россией. На Мальте все еще НЕ ТАК, а в Москве все уже НЕ ТО. Я — маятник или сломанный компас. Когда на Мальте, меня безумно тянет в Москву, когда в Москве — обратно на Мальту. То, что сложно на Мальте, легко в Москве и наоборот. На Мальте я всегда barranija (иностранка), в Москве — «Ну, вы там, в своей Европе…». У меня два гражданства и недвижимость в двух странах, но только в России я вдыхаю полной грудью воздух и произношу вслух «ДОМА!», только в Москве моя квартира меня полностью устраивает, я ничего в ней не хочу менять. Но мысль, чтобы оставить Мальту и переехать куда-то или вернуться в Москву насовсем, меня пугает».
Anastasia Borg Ushcheko
И там, и там
Наиболее гармоничные варианты адаптации на новом месте можно охарактеризовать такой формулой: сохранение идентичности и эмоциональных связей с родиной (домом, семьей, городом, языком) и позитивные отношения с новой страной. Такой подход позволяет сохранять целостность и дает чувство принадлежности, помогает находить опору и в то же время дает возможность меняться и открываться новому.
«Мой дом — Мальта, однозначно и бесповоротно. В Москве было проще, привычней. Здесь же, хоть и по прошествии более десяти лет, каждый день — испытания. Но одновременно с испытаниями этот волшебный остров щедро дарит подарки: возможности, озарения, встречи! Жизнь здесь интересная, насыщенная! Когда прилетаю в Москву, радуюсь встречам с друзьями и семьей и культурным мероприятиям, но сердце — здесь, на острове!»
Наталья Велла Гатт
«Я на Мальте четыре года. Ощущаю, что это мой дом, несмотря на то, что это довольно небольшой срок. То ли оттого, что у меня семья (а где семья, там и я), то ли я и вправду прижилась (следовала за мечтой, хотела переехать очень давно). Отношения с Россией уже совсем другие, конечно. Знаете, это как приехать в деревню (Питер — большая деревня, как ни крути), в детство и юность: знакомые запахи, цвета, звуки. Буквально вчера шла по улице в центре, не успели убрать снег и лед с крыш… Мальчишка шел и пинал кусок льдины. Хотела тоже с ним попинать, но решила, что не надо так делать (то ли постеснялась, то ли поняла, что я большая уже для этого). Вспоминала себя в детстве. Как же классно! Но пусть это просто будет ностальгией, кусочком добрых воспоминаний и тепла в сердце. Скоро домой! Изменения произошли».
Alisa Henderson
Человек мира
Отмечу еще один вариант адаптации — расширенная идентичность, где нет границ. Это люди мира, их родина — планета Земля. Когда дом везде, а мир принимается в его разнообразии. Такой путь требует глубокой внутренней работы и гармонии. Но он — прекрасен. Закончить хочу чудесными словами нашей соотечественницы на Мальте:
«Несу свой Дом внутри».
Lydia Oukhaneva
Благодарю всех собеседников, поделившихся своими историями. Будьте счастливы, где бы вы ни были!
Читайте также:
Музыкальные вечера с приятным вкусом
21 февраля 2021
Насладитесь вечерами кулинарных изысков в атмосфере живой музыки ресторана «Та-Мария» в мальтийском городе Моста. Каждую пятницу с 19:30 до 22:30 всех гостей ждет незабываемая шоу-программа в исполнении уличных музыкантов, которые споют мелодичные мальтийские песни под аккомпанемент мандолины и гитары.
Тайны, величие и очарование Трех Городов
02 декабря 2019
Из Верхних Садов Барракка, расположенных в Валлетте, открывается чудесный вид на Великую гавань и Три исторических города, которые послужили в свое время и домом, и крепостью практически для всех, кто селился на островах еще со времен финикийцев. В этом номере журнала «Мальтийский вестник» мы продолжаем рассказ о Трех Городах.
Сергей Смбатян: Я горд тем, что в Армении есть люди, которые готовы к таким проектам»
29 июня 2018
В рамках VI Мальтийского международного музыкального фестиваля и Дней армянской культуры на Mальте Государственный симфонический оркестр Армении во главе с дирижером Сергeем Смбатяном больше двух недель радовал мальтийского зрителя и гостей острова незабываемыми музыкальными произведениями всемирно известных композиторов.
Доблесть и слава, или история и тайны рыцарского оружия
01 февраля 2020
Во всех сувенирных магазинах и лавочках Мальты можно увидеть фигурки рыцарей-иоаннитов — большие, маленькие, даже огромные. Сияют доспехи, алеют или темнеют плащи, блестит оружие… Загораются глаза у детей и взрослых: так заманчиво выглядят эти игрушечные рыцари, а заодно можно представить себе, как выглядели настоящие!
Фестиваль объединил артистов Армении и Мальты
25 июня 2018
Гала-концерт VI Мальтийского международного музыкального фестиваля объединил артистов Армении и Мальты. Солисты Мальтийского филармонического оркестра Rebecca Hall (флейта), Brit Arend (арфа), Etienne Cutajar (валторна) и солист Лондонского симфонического оркестра Carmine Lauri (скрипка) выступили в Republic Hall с Государственным симфоническим оркестром Армении. За дирижерский пульт встал художественный руководитель коллектива, заслуженный артист Армении Сергей Смбатян.