«Король поэтов» Игорь Северянин
Еще более громкая известность пришла к Северянину после того, как в 1913 году вышел его первый сборник стихов «Громокипящий кубок», в издании которого поэту помогал писатель Федор Сологуб. В этом же году Северянин совершил свое первое турне по России.
(Окончание. Начало см. в №5, 2019)
В эти годы слава поэта граничила с идолопоклонничеством: поэзоконцерты, как называл их сам поэт, буквально ломились от публики, завороженной своеобразной музыкальной манерой чтения Северянина. Поэт Абрам Арго в книге «Своими глазами: книга воспоминаний» писал о выступлениях Северянина: «Большими аршинными шагами в длинном черном сюртуке выходил на эстраду высокий человек с лошадино-продолговатым лицом; заложив руки за спину, ножницами расставив ноги и крепко-накрепко упирая их в землю, он смотрел перед собою, никого не видя и не желая видеть, и приступал к скандированию своих распевно-цезурованных строф. Публики он не замечал, не уделял ей никакого внимания, и именно этот стиль исполнения приводил публику в восторг».
В разгар Первой мировой войны Игорь Северянин выпускал сборники один за другим: «Ананасы в шампанском», «Наши дни», «Поэзоантракт». Однако они уже не вызывали такого восторга, как «Громокипящий кубок». Критика ругала поэта за то, что он эпатировал публику, использовал множество иностранных и выдуманных слов.
27 февраля 1918 года в Большой аудитории Политехнического музея в Москве прошел «поэзовечер», на котором состоялось «Избрание Короля поэтов». Венком и мантией «Короля поэтов» публика увенчала Игоря Северянина. Вторым был Владимир Маяковский.
В том же году поэт перебрался в Эстонию, где еще до революции купил дачу в местечке Тойла. В 1921 году Северянин женился на эстонке Фелиссе Круут. Это единственный его зарегистрированный брак. Однако в 1935 году они расстались, и поэт переехал в Таллин. В конце 30-х годов он практически не писал стихов, но переводил многих поэтов, в их числе — Адам Мицкевич, Поль Верлен, Шарль Бодлер и другие.
Скончался поэт после продолжительной болезни сердца 20 декабря 1941 года в Таллине, похоронен на Александро-Невском кладбище.
СОНЕТ
Пейзаж ее лица,
исполненный так живо
Вибрацией весны
влюбленных душ и тел,
Я для грядущего
запечатлеть хотел:
Она была восторженно красива.
Живой душистый шелк
кос лунного отлива
Художник передать
бумаге не сумел.
И только взор ее,
мерцавший так тоскливо,
С удвоенной тоской,
казалось, заблестел.
И странно: сделалось мне больно
при портрете,
Как больно не было давно уже, давно.
И мне почудился
в унылом кабинете
Печальный взор ее,
направленный в окно.
Велик укор его, и ряд тысячелетий
Душе моей в тоске
скитаться суждено.
Игорь Северянин, 1908
SUNETT
Ix-xbieha ta’ wiċċha b’vibrazzjoni
tal-imħabba tant mimlija
Ta’ ruħ u ġisem li jafu jkunu
fiha kull rebbieha,
Jien għall-ġejjieni
npinġi vera xtaqt
Għax mistagħġbin kemm kienet sabiħa.
Ta’ xagħrha ïl-ħarir, vivaċi u fewwieħ,
li kellu minn tal-qamar dija,
Pittur ma kienx kapaċi fuq
il-karta jesprimih.
Il-ħarsa tagħha biss,
b’għajnejha jleqqu mnikta
Donnha bin-niket doppju
bdiet tiddi iktar.
U ħaġa stramba: f’daqqa waħda
ħassejt quddiem din il-pittura diqa
Li bħala ili ma kellix.
U qisni rajt fil-kabinett mudlam
Il-ħars sobgħien tagħha lejn it-tieqa.
Hu kien mimli biċ-ċanfir
U naf li ruħi kienet iddestinata
tħuf fl-imrar eluf ta’ snin.
© Yana Psaila. Traduzzjoni, 2019
Прослушать это стихотворение
на мальтийском языке можно по ссылке:
youtu.be/22KwWYihcVM
Автор публикации
Читайте также:
Евгений Евтушенко, наш современник и кумир
29 ноября 2017
Как быстро летит время… Эта фраза, пусть и банальная, довольно точно отражает мои чувства, когда я вспоминаю о приезде Евгения Александровича Евтушенко на Мальту в 2014 году. Кажется, что это было вчера, настолько ярки и свежи впечатления от визита поэта, общения с ним, его чтения своих ярких поэтических произведений.
Госпиталь, конференц-центр, приют: размышления в высоких залах
2 декабря 2019
В один из переломных моментов Великой Осады Мальты Жан Паризо де ла Валетт пришел в госпиталь, где находились слабо и тяжело раненые воины и обратился к ним с речью. Великий Магистр сказал, что сам ранен и мог бы отдыхать, но положение критическое, и бастионы рыцарской христианской Мальты нуждаются в каждом защитнике.
У Лукоморья, в Сент-Полс-Бэе…
21 января 2018
17 декабря, в погожий воскресный день, наши маленькие соотечественники и их родители отправились отпраздновать Рождество в Лукоморье. В просторном и уютном зале гостиницы San Antonio Hotel and SPA при поддержке Мальтийско-российского фонда дружбы (MRF foundation) состоялась семейная елка. На несколько часов взрослые и дети с головой окунулись в сказку повстречались с волшебными героями, знакомыми с детства.
Здравствуй и прощай — по-мальтийски
30 марта 2018
Сегодня мы разучим фразы приветствия на мальтийском языке.
VIP Music Salon: Концерт Юрия Розума
3 декабря 2017
19 октября, в рамках Malta International Piano Festival, мы торжественно открыли нашу новую серию концертов выступлением маэстро Юрия Розума — пианиста, Народного артиста России, солиста Московской Государственной академической филармонии, профессора Российской Академии музыки им. Гнесиных.
Электромобили на Мальте и в мире
31 марта 2019
Мальта готовится ударить массовым пробегом электромобилей по бездорожью и экологическим проблемам. Пилотной площадкой для полной электромобилизации всей страны предполагается сделать остров Гозо, который станет примером для Мальты, а Мальта, в свою очередь, готова выступить образцом для стран Европы, где, как и во всем мире, ужесточаются экологические стандарты. В частности, предполагается, что уже к 2021 г. все новые автомобили должны выбрасывать в атмосферу не больше 95 гр. углекислого газа на…