Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем свои возможности и идем вперед»

30 марта 2018 /
  1. Интервью
Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем свои возможности и идем вперед» — Мальтийский вестник

Основатель, педагог и директор одного из самых популярных среди наших соотечественников образовательных учреждений на Мальте — образовательного центра «Радуга» («Мир гармонии»)— о прошлом и будущем своего детища, о детишках, которые его посещают, и о том, почему все культуры одинаково важны.

– Когда Вы решили, что станете педагогом?

– Мне было года три или четыре. Я учила всех – своих кукол, родственников, соседских детей. Дошкольницей я рисовала методические таблицы. Откуда это все пришло – не знаю. Наверное, я была рождена педагогом. Поэтому выбор был лишь за специализацией.

Я танцевала, играла на фортепиано, выступала на сцене и мечтала поехать в Москву или в Санкт-Петербург, чтобы стать актрисой. Но мама сказала: «Ты должна закончить педагогическое училище, потому что у нас в городе оно есть, а уже потом никогда не поздно уехать за дополнительным образованием».

С первых дней моих в педучилище поняла, что урок – это своеобразный спектакль. От того, насколько ты хорошо его сыграешь, зависит, насколько хорошо дети усвоят материал. В уроке можно соединить литературу, музыку, изобразительное искусство, которым я занималась профессионально, актерское мастерство и вообще все знания, которые у тебя есть.

– Как Вы впервые оказались на Мальте, и какое остров произвел на Вас впечатление?

– Я достаточно давно живу здесь – с 2000 года. При первом знакомстве остров ошеломил: солнце, море, яркость средиземноморского лета… здешние фесты просто свели меня с ума. Я оказалась в другом мире, среди людей, которые всегда веселы и добродушны. У меня тут же пропала боязнь говорить по-английски, ведь никто над тобой не смеется, а, наоборот, все пытаются помочь. Это, конечно, подкупает.

– А почему здесь остались? Чем Мальта запала Вам в душу?

– Наверное, потому что я родом из холодных краев, без моря поблизости. Оно для меня было вечной загадкой, и всякий раз при мысли о нем я ощущала радость и восторг. И до сих пор я очень люблю прогуливаться у воды, смотреть в бесконечную даль. Так что я осталась, потому что очень люблю солнце и море.

Вторая причина – безопасность острова для проживания с детьми (у меня двое). Было важно, чтобы они чувствовали себя защищенными, и к этому располагала доброжелательная атмосфера, так не похожая на атмосферу большого города.

– К чему было сложнее всего привыкнуть? А что, наоборот, сразу же стало понятным и близким?

– Первый год было трудно привыкать к другому менталитету: окружающим тебя людям незнакома спешка, суета, и это порой раздражало: почему-то все для них «no problem», и никто никуда не торопится. Мой внутренний – российский – ритм все время заставлял куда-то мчаться. А что касается быта, то все было гладко. Мы поселились в Сан-Джуане, я работала в школе при посольстве, дети учились в ней же. Они, кстати, сразу же обрели друзей, причем и у сына, и у дочери больше друзей-мальтийцев, оба прекрасно говорят на мальтийском и чувствуют себя в окружении местных жителей как рыбы в воде. Когда мы решили, что остаемся на Мальте, они перешли в мальтийскую школу.

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем свои возможности и идем вперед»– Культурный шок, значит, Вы не испытали…

– Нет, ведь я общалась с русскими по работе, более того, также организовывала школьные праздники. Я вела такие предметы, как литература, мировая и художественная культура, изобразительное искусство. И вообще, все складывалось хорошо: ко мне приехала помогать мама, я работала на любимой работе по специальности, дети были в той же школе, дом – рядом, а солнце улыбалось нам каждый день.

– Как все хорошо устроилось! Но ведь, наверное, есть и другой источник Вашего мальтийского хорошего настроения?

– Вдохновение я получаю от общения с морем. Особенно первое время я много времени проводила у него – плавала на лодке, ночевала в палатке на Комино…

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем свои возможности и идем вперед»– Ваши любимые уголки?

– На Гозо! Соседний остров – будто другая страна, где хочется бесконечно бродить или, наоборот, отдыхать в тихих уголках. Мальта дает внутреннее спокойствие и стимул к творчеству. Возможно, именно здесь больше ценишь свои корни и культуру. А если вдобавок передаешь богатство нашей культуры детям, то как нельзя остро ощущаешь свой «отрыв» и не хочешь, чтобы они ощущали то же самое. Потому что культура, которая заложена в нас веками, не может прерваться. Знание родного языка, музыки, традиций чрезвычайно важны для гармоничного развития личности.

Конечно, все познаешь в сравнении, и, анализируя проявления мальтийской и европейской, если брать шире, культур, понимаешь величие русской. Мы должны донести ее до детей, которые растут здесь и которые, возможно, никогда не были в России или бывают редко… Это моя миссия.

– В Вашем образовательном центре «Радуга», где Вы эту миссию выполняете, всегда что-то происходит. Какую часть Вашей жизни занимает работа?

– У меня нет понятия «работа» и «отдых» (смеется). Работа – это мое призвание, жизнь, хобби, семья… это все. Нет выходных и будней, есть один безразмерный день. Когда-то мой мальтийский муж не понимал, как можно в двенадцать ночи обсуждать какие-то дела. А мы не можем дождаться утра, иначе идея забудется, и поэтому ею непременно нужно поделиться, причем с коллегами, которые тебя понимают! Кстати, сейчас он так или иначе принимает участие, когда надо что-то нарисовать, сделать мужскими руками, привезти, посоветовать. Так что он уже «в системе», откуда не сбежать (смеется).

– Откуда черпаете вдохновение для работы?

– Как и любой педагог – из плодов своего труда. Однако если, скажем, визажист или портной могут сразу увидеть результаты, то в нашей работе это довольно сложно. Бывает, увидишь что-то мимолетное и радуешься, а спустя неделю понимаешь, что рано было это делать (смеется). И все приходится начинать заново. Но когда видишь, что ребенок начинает понимать то, что ты хотел до него донести, видишь искрящиеся глазки – вот это, наверное, и вдохновляет больше всего.

– В октябре к Вам приезжала знаменитая актриса и режиссер Наталья Бондарчук. Есть ли уже, что рассказать о проектах, кино-театральной школе?

– Да, Наталья Сергеевна – удивительная! Кстати, мы с ней познакомились в Париже. Я всегда говорю, что встречи с людьми, которые приходят в наш центр, не случайны. Они прорастают в добрые проекты, и, в любом случае, это всегда важный опыт.

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем свои возможности и идем вперед»Наталья Сергеевна – человек-легенда. Встречи и мастер-классы на всем протяжении ее визита на Мальту не имели начала и конца: они продолжались вечерними посиделками, беседами о знаменитостях, о тех, кого уже нет с нами… Удивительно было осознавать, что этот человек, например, общался с Корнеем Чуковским. Нужно благодарить судьбу, что свела нас с ней. Да и у детей был колоссальный опыт – возможно, они еще не осознают масштабов личности, но вот положительную энергетику чувствуют. Наталья Сергеевна требовала с них, как с настоящих актеров, и порой нам было жалко их по-матерински: «ну они же все выучили, ну как можно так строго с ними». Она могла сказать ребенку: «Если сейчас ты не произнесешь текст, как надо, съемки не будет». И мы переживали, подбадривали их и подсказывали. Ну и, конечно, замечательный тандем с кинооператором Марией Соловьевой. Мы практически сразу увидели, как снимать красивое кино, как здорово быть актером, а дети – почувствовали, что это огромный труд. Солнце печет, ветер дует, но ты все равно должен работать на съемочной площадке.

Дети попробовали себя как актеры и как кинооператоры. Учились держать свет и выстраивать его. Борьба велась за работу с «хлопушкой» – кто сделает щелчок, кто напишет мелом. И, конечно, за то, кто будет стоять рядом с Натальей Бондарчук и помогать ей.

Кино-театральная школа открыта, работа идет, и мы снова ждем Наталью Сергеевну и Марию к нам. Уверены, что проект наш – кино-театральная школа имени С.Ф. Бондарчука – будет и дальше развиваться. Он уже нашел положительный отклик не только у детей, но и у родителей. Мы стали единой командой и очень сдружились за тот период. Когда родители просто приводят ребенка на урок и уводят – это одно, а вот дружеское общение на профессиональном проекте по-настоящему сближает. Вижу, что Вы хотите спросить… да, мы уже снимаем кино, но какое – пока секрет (интригующе улыбается).

– Ученикам кино-театральной школы, несомненно, очень пригодился опыт участия в детских спектаклях «Радуги». Расскажите, что ставили, что планируете, какая из постановок самая любимая?

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем свои возможности и идем вперед»– Мы ставили достаточно много спектаклей – и по сказкам русских писателей, и по Андерсену. Выбирается сюжет просто: «а вот давайте…». Обычно мы не привязываем их к какому-то определенному событию. Разумеется, требуется одобрение коллектива, но мы всегда умудряемся договориться.

Например, я хотела бы поставить спектакль по сказкам Бажова (возможно, потому что я из Златоуста – города, известного своими гравюрами на стали, легендой о Медной Горы Хозяйке). Говорю об этом Наталье Сергеевне, а она мне: «Я тоже давно об этом думала». Говорю Артему… и он отвечает мне то же самое. Удивительно!

У меня все спектакли любимые, как и дети (улыбается). Ты их вынашиваешь долго… Очень жаль, что не получается показывать их по несколько раз. Мы очень надеемся, что у нас будет возможность (с детьми из нескольких групп) повторять эти спектакли, ведь есть и костюмы, и декорации. Что интересно, коллектив и актеры меняются, появляются новые идеи и новые лица…

– Можно ли составить обобщенный портрет детей, которые учатся в « Радуге»?

– К нам ходят дети из русскоговорящих семей, которые проживают на Мальте временно, есть и те, кто живет на острове уже долго или решил остаться здесь насовсем. У нас есть дети из смешанных семей, из семей мальтийских, которые просто приводят ребенка учить язык, музыку или заниматься хореографией и балетом по российской методике. Так что все разные, и в этом изюминка. Не все ученики послушные, наоборот, настолько все живые, что учителей это «заводит», и уроки получаются более творческими.

У меня большой педагогический опыт, но я к каждому уроку готовлюсь точно так же, как в свои студенческие годы. Потому что иначе не справишься с детским напором и энергией, с тем, что все разные. Привычные клише тут не срабатывают. И в этом, наверное, и заключается вся прелесть.

– Да и дети, которые у вас долго занимаются, меняются тоже…

– Они начинают понимать, что в русской школе другая система. Видят класс, украшенный русскими узорами, матрешками… видят кириллические буквы. Для них это другой мир, от знакомства с которым они становятся внутренне богаче. Они знают то, чего не знают их друзья и сверстники-мальтийцы. Мы не рассматриваем изучение языка как отдельного, самостоятельного элемента, только через соединение с культурой. В этом особенность обучения в нашем образовательном центре.

– Как же это происходит?

– Например, если ребенок любит рисовать, то он новые буквы или слова станет зарисовывать, от этого ему будет только интереснее. Если ребенок любит петь, то мы можем стихотворение не просто разучивать, а – петь его. Искусство – неотъемлемая часть языка, и когда я стала использовать его элементы в работе, то поняла, как эффективно это работает! Скажем, ребенок приходит к нам учить русский, но не хочет говорить. Тогда мы рекомендуем ему играть в нашем театре, и вот он уже пыхтит, шуршит, сопит над грамматикой, а потом – начинает на языке говорить! Все вокруг делают что-то забавное, поэтому так или иначе заговорить приходится. У нас есть мальтийские дети, которые учат хореографию – на русском. У нас был случай: урок заменяла учительница, которая не знала, что в группе мальтийка. Педагог просит ее сделать то-то и то-то – та выполняет. Я подхожу и говорю тихонько: «она мальтийка, не понимает по-русски». Как это не понимает, удивляется учительница, она же все делает правильно.

Мы стремимся донести до детей, что все культуры взаимодействуют.

Так же и с музыкой: дети несколько раз повторяют текст песни, потом начинают петь. И с изобразительным искусством. «Сейчас мы нарисуем желтое радостное солнышко», – говорим мы детям. И таким образом новые слова и словосочетания откладываются в их памяти. Наш учебный трехчасовой блок, который чаще всего дети выбирают, – это развитие речи, русский язык и развивающие музыка и хореография, даже для малышей.

Если обобщить сказанное, то занятия искусствами раскрывают ребенка и дают ему дополнительный стимул для изучения языка, потому что детям понятна цель. Мы возили детей в театральный лагерь в Болгарию. Там были представители 15 стран, все разные, но объединяет всех русский язык!

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем свои возможности и идем вперед»

– Какие культурные ценности, на Ваш взгляд, важно сохранить русскоязычным детям, а какие стоит перенять из мальтийской культуры?

– Раз уж мы живем на Мальте, то ни в коем случае не можем и не должны отторгать ее культуру. Знание той или иной культуры только обогащает человека. Поэтому мы приглашаем мальтийских родителей к нам на концерты, просим их принять участие в капустниках, даем роли. Один наш мальтийский папа принимал участие в новогоднем празднике «Рождество в Лукоморье», играл Кащея Бессмертного – для этого выучил фразы, чтобы говорить по-русски! Его пятилетняя дочка с гордостью сообщает: «Мой папа знает русский язык!»

Так как наш центр помещается в мальтийской школе, у нас есть план взаимодействия. Мы приглашаем их на наши мероприятия, устраиваем совместные выставки. На фольклорном фестивале мы делали выставку, посвященную культуре – национальные костюмы, архитектура, традиции. Мальтийцы рисовали дома, лодки, море, наши – заснеженный лес, русских красавиц, березки. Мы стремимся донести до детей, что все культуры взаимодействуют. Вот у мальтийцев нет Пушкина и нет Левитана, но есть свои «звездочки».

– Детям-билингвам, наверное, особенно нелегко… как Вы с ними работаете?

– Мы прекрасно понимаем, что наш центр относится к системе дополнительного образования. Это означает, что дети приходят к нам в свободное от основных занятий время. Не у всех оно есть… Дети-билингвы все-таки большую часть времени проводят в мальтийской школе, и общение у них идет на английском или мальтийском. Есть дети, которые не хотят говорить на русском языке: мама обращается к ним на русском, а они отвечают на английском. Кстати, и дети-билингвы тоже все разные. У одного мама в семье говорит по – русски, у другого – нет, у третьего считает, что приоритет – выучить язык, на котором говорит папа. У кого-то есть бабушка, которая часто живет здесь подолгу и общается с ребенком только на русском. Некоторые дети никогда не были в России и не планируют… Эти и другие подобные обстоятельства накладывают определенный отпечаток. Поэтому мы проводим индивидуальные уроки и групповые. Если мы чувствуем, что ребенку сложно в группе, он стесняется или боится говорить, ему нужны дополнительные уроки, мы переходим на индивидуальное обучение.

– Ваше самое большое достижение в работе на сегодняшний день?

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем свои возможности и идем вперед»– Это растущий коллектив единомышленников, творцов, преданных своему делу, и преподавателей, что и привлекает хороших людей к нам в центр. Это первое достижение. А второе – в том, что определенные направления стали самостоятельными структурами в компании «Мир гармонии». Международная Школа-студия искусств (ISSA) – это музыкальное, хореографическое и художественное направление, где на уроках дети обучаются игре на разных инструментах (фортепиано, гитара, саксофон, скрипка и др.), а также вокалу, музыкальной литературе и сольфеджио. Международная кино-театральная школа им. С.Ф.Бондарчука – это театральное направление, где дети изучают сценическую речь, сценическое движение, актерское мастерство, основы киноискусства и кукольный театр. Дошкольное воспитание и обучение, русский язык как родной и русский язык как иностранный – это образовательный центр «Радуга». Как видите, структура компании меняется, расширяется и обогащается!

– Вы – руководитель центра, это особая роль. А продолжаете ли при этом педагогическую деятельность?

– Да, я веду индивидуальные и групповые уроки русского языка, изобразительного искусства – ну не могу я без этого. Ты не можешь руководить тем, чего не знаешь. Сидеть в кабинете и перебирать бумаги не мое, однозначно. Я должна быть в гуще событий, готовиться к уроку, подбирать музыку к спектаклю, составлять расписание… более того, я должна знать, какое настроение у ребенка сегодня и почему.

– О чем Вы думаете, собираясь утром на работу, и вечером – уходя с нее?

– Утром жду встреч, приятных сюрпризов. Впрочем, они могут быть и не очень приятными – отмена, замена… С нетерпением жду детей и общения с ними. Некоторые приходят раз в неделю, мы их нечасто видим, и я понимаю, что они стали за эту неделю старше. Знаю, будет интересно рассказать им что-то новое. Как администратор – да и просто как мама – я переживаю, когда идет дождик и на дорогах пробки, не опоздали бы дети. Эти заботы свойственны хозяину дома.

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем свои возможности и идем вперед»Когда я прихожу и слышу музыку, детские голоса, вижу, что все на месте и процесс идет – значит, все хорошо.

Но я люблю и тишину, когда все уходят. Я обожаю пройтись по коридору. Заглядываю в комнаты – там ли стоит стульчик, там ли лежат бумаги, закрыто ли окно – мне непременно надо во все кабинеты заглянуть (смеется). Суббота обычно сложный день: много уроков, разных групп, и после этого хочется отдохнуть и побыть в кругу семьи. А потом опять круговорот.

– Каким вы видите развитие Вашего центра?

– Планов очень много. Конечно, хочется продолжать проекты, которые у нас уже есть, повышать уровень, расти. Мы реально смотрим на вещи и прекрасно понимаем, что в силах сделать. У каждого нашего направления есть цели, которые мы ставим в начале учебного года и к ним медленно, но верно идем. Мы никого не торопим. Если мы сделали это за год – это здорово. Если не сделали, ничего страшного, мы к этому идем – в любом случае, это всегда движение вверх.

Мы не ставим каких-то сверхъестественных задач, хотя, еще раз подчеркиваю, мы рады любому проекту, который интересен и который мы можем потянуть силами наших преподавателей и детей. Потому что все-таки наши возможности ограничены тем, что не все дети могут посещать центр два или три раза в неделю. Некоторые приходят к нам на три часа в неделю, есть те, кто и на час. Так что остается реально оценивать свои возможности. Но мы идем вперед.

Беседовала Наталия Маслова


Метки статьи:

Соотечественники Мальты Русские на Мальте Люди среди нас

Новости Мальты

Один дома в Рождество | Мальтийский вестник

Один дома в Рождество

23 ноября 2020

Большинство жителей Мальты собираются провести рождественские праздники дома — сообщает Times of Malta. По данным издания, о планах праздновать Рождество в одиночестве или вдвоем, сообщили около 53% опрошенных. При этом 37% намерены встретиться с д...


Андреа Бочелли принял участие в проекте Мальтийского управления по туризму | Мальтийский вестник

Андреа Бочелли принял участие в проекте Мальтийского управления по туризму

19 ноября 2020

Всемирно известный тенор Андреа Бочелли провел на Мальте несколько дней для подготовки нового музыкального проекта, инициированного Мальтийским управлением по туризму совместно со Средиземноморским туристическим фондом. По словам Министра туризма...


Между Мальтийской торговой палатой и Ассоциацией деятелей искусства подписано соглашение о сотрудничестве | Мальтийский вестник

Между Мальтийской торговой палатой и Ассоциацией деятелей искусства подписано соглашение о сотрудничестве

19 ноября 2020

Мальтийская торговая палата и Мальтийская ассоциация индустрии развлечений и искусства (Malta Entertainment Industry and Arts Association (MEIA)) подписали соглашение о сотрудничестве. Об этом сообщает сайт Мальтийской торговой палаты. Для подписания ...


Выездной туризм на Мальте сократился на 75% | Мальтийский вестник

Выездной туризм на Мальте сократился на 75%

13 ноября 2020

Как сообщает мальтийское издание Times of Malta, количество людей, вылетевших с Мальты в период с июля по сентябрь 2020-го года, сократилось на три четверти по сравнению с прошлым годом. Самым популярным направлением для поездок с Мальты остается Итал...


Мальтийский книжный фестиваль 2020 стартовал | Мальтийский вестник

Мальтийский книжный фестиваль 2020 стартовал

12 ноября 2020

Мальтийский книжный фестиваль 2020 в этом году впервые проходит онлайн. С 1 по 15 ноября к событиям фестиваля можно подключиться на страницах официального сайта Мальтийского национального книжного совета (National Book Council) и на странице в сети Fac...


В Валлетте представили программу рождественских празднований | Мальтийский вестник

В Валлетте представили программу рождественских празднований

11 ноября 2020

Праздничные мероприятия подготовлены культурным агентством «Валлетта», в сотрудничестве с Министерством национального наследия, искусств и местного самоуправления и Мальтийским управлением по туризму. Председатель культурного агентства «Валлетта» Д...


Скоро на Мальте

В этом году традиционный фестиваль проходит под девизом: «Вовлекайте, изучайте, решайтесь!»

Фестиваль Science in the City

Палаццо Фальсон проводит виртуальный семинар, в процессе которого дети смогут изготовить рождественские сувениры

Виртуальный мастер-класс «Мастерская Рудольфа»

Вилла Фрере откроет свои двери для гостей 13 декабря, с 9.00 - 16.00

День открытых дверей: Вилла Фрере

Оперные концерты — часть проекта «Рождество в городе», представленного культурным агентством «Валлетта»

Городская опера

Концерт камерной музыки, представленный музыкантами Мальтийского филармонического оркестра в старинном Маноэль Театре в Валлетте, посвященный 250-летию со дня рождения Людвига ван Бетховена.

Вечер с Бетховеном