Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем свои возможности и идем вперед»

30 марта 2018 /
  1. Интервью
Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем  свои возможности и идем  вперед» — Мальтийский вестник

Основатель, педагог и директор одного из самых популярных среди наших соотечественников образовательных учреждений на Мальте — образовательного центра «Радуга» («Мир гармонии»)— о прошлом и будущем своего детища, о детишках, которые его посещают, и о том, почему все культуры одинаково важны.

– Когда Вы решили, что станете педагогом?

– Мне было года три или четыре. Я учила всех – своих кукол, родственников, соседских детей. Дошкольницей я рисовала методические таблицы. Откуда это все пришло – не знаю. Наверное, я была рождена педагогом. Поэтому выбор был лишь за специализацией.

Я танцевала, играла на фортепиано, выступала на сцене и мечтала поехать в Москву или в Санкт-Петербург, чтобы стать актрисой. Но мама сказала: «Ты должна закончить педагогическое училище, потому что у нас в городе оно есть, а уже потом никогда не поздно уехать за дополнительным образованием».

С первых дней моих в педучилище поняла, что урок – это своеобразный спектакль. От того, насколько ты хорошо его сыграешь, зависит, насколько хорошо дети усвоят материал. В уроке можно соединить литературу, музыку, изобразительное искусство, которым я занималась профессионально, актерское мастерство и вообще все знания, которые у тебя есть.

– Как Вы впервые оказались на Мальте, и какое остров произвел на Вас впечатление?

– Я достаточно давно живу здесь – с 2000 года. При первом знакомстве остров ошеломил: солнце, море, яркость средиземноморского лета… здешние фесты просто свели меня с ума. Я оказалась в другом мире, среди людей, которые всегда веселы и добродушны. У меня тут же пропала боязнь говорить по-английски, ведь никто над тобой не смеется, а, наоборот, все пытаются помочь. Это, конечно, подкупает.

– А почему здесь остались? Чем Мальта запала Вам в душу?

– Наверное, потому что я родом из холодных краев, без моря поблизости. Оно для меня было вечной загадкой, и всякий раз при мысли о нем я ощущала радость и восторг. И до сих пор я очень люблю прогуливаться у воды, смотреть в бесконечную даль. Так что я осталась, потому что очень люблю солнце и море.

Вторая причина – безопасность острова для проживания с детьми (у меня двое). Было важно, чтобы они чувствовали себя защищенными, и к этому располагала доброжелательная атмосфера, так не похожая на атмосферу большого города.

– К чему было сложнее всего привыкнуть? А что, наоборот, сразу же стало понятным и близким?

– Первый год было трудно привыкать к другому менталитету: окружающим тебя людям незнакома спешка, суета, и это порой раздражало: почему-то все для них «no problem», и никто никуда не торопится. Мой внутренний – российский – ритм все время заставлял куда-то мчаться. А что касается быта, то все было гладко. Мы поселились в Сан-Джуане, я работала в школе при посольстве, дети учились в ней же. Они, кстати, сразу же обрели друзей, причем и у сына, и у дочери больше друзей-мальтийцев, оба прекрасно говорят на мальтийском и чувствуют себя в окружении местных жителей как рыбы в воде. Когда мы решили, что остаемся на Мальте, они перешли в мальтийскую школу.

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем  свои возможности и идем  вперед»– Культурный шок, значит, Вы не испытали…

– Нет, ведь я общалась с русскими по работе, более того, также организовывала школьные праздники. Я вела такие предметы, как литература, мировая и художественная культура, изобразительное искусство. И вообще, все складывалось хорошо: ко мне приехала помогать мама, я работала на любимой работе по специальности, дети были в той же школе, дом – рядом, а солнце улыбалось нам каждый день.

– Как все хорошо устроилось! Но ведь, наверное, есть и другой источник Вашего мальтийского хорошего настроения?

– Вдохновение я получаю от общения с морем. Особенно первое время я много времени проводила у него – плавала на лодке, ночевала в палатке на Комино…

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем  свои возможности и идем  вперед»– Ваши любимые уголки?

– На Гозо! Соседний остров – будто другая страна, где хочется бесконечно бродить или, наоборот, отдыхать в тихих уголках. Мальта дает внутреннее спокойствие и стимул к творчеству. Возможно, именно здесь больше ценишь свои корни и культуру. А если вдобавок передаешь богатство нашей культуры детям, то как нельзя остро ощущаешь свой «отрыв» и не хочешь, чтобы они ощущали то же самое. Потому что культура, которая заложена в нас веками, не может прерваться. Знание родного языка, музыки, традиций чрезвычайно важны для гармоничного развития личности.

Конечно, все познаешь в сравнении, и, анализируя проявления мальтийской и европейской, если брать шире, культур, понимаешь величие русской. Мы должны донести ее до детей, которые растут здесь и которые, возможно, никогда не были в России или бывают редко… Это моя миссия.

– В Вашем образовательном центре «Радуга», где Вы эту миссию выполняете, всегда что-то происходит. Какую часть Вашей жизни занимает работа?

– У меня нет понятия «работа» и «отдых» (смеется). Работа – это мое призвание, жизнь, хобби, семья… это все. Нет выходных и будней, есть один безразмерный день. Когда-то мой мальтийский муж не понимал, как можно в двенадцать ночи обсуждать какие-то дела. А мы не можем дождаться утра, иначе идея забудется, и поэтому ею непременно нужно поделиться, причем с коллегами, которые тебя понимают! Кстати, сейчас он так или иначе принимает участие, когда надо что-то нарисовать, сделать мужскими руками, привезти, посоветовать. Так что он уже «в системе», откуда не сбежать (смеется).

– Откуда черпаете вдохновение для работы?

– Как и любой педагог – из плодов своего труда. Однако если, скажем, визажист или портной могут сразу увидеть результаты, то в нашей работе это довольно сложно. Бывает, увидишь что-то мимолетное и радуешься, а спустя неделю понимаешь, что рано было это делать (смеется). И все приходится начинать заново. Но когда видишь, что ребенок начинает понимать то, что ты хотел до него донести, видишь искрящиеся глазки – вот это, наверное, и вдохновляет больше всего.

– В октябре к Вам приезжала знаменитая актриса и режиссер Наталья Бондарчук. Есть ли уже, что рассказать о проектах, кино-театральной школе?

– Да, Наталья Сергеевна – удивительная! Кстати, мы с ней познакомились в Париже. Я всегда говорю, что встречи с людьми, которые приходят в наш центр, не случайны. Они прорастают в добрые проекты, и, в любом случае, это всегда важный опыт.

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем  свои возможности и идем  вперед»Наталья Сергеевна – человек-легенда. Встречи и мастер-классы на всем протяжении ее визита на Мальту не имели начала и конца: они продолжались вечерними посиделками, беседами о знаменитостях, о тех, кого уже нет с нами… Удивительно было осознавать, что этот человек, например, общался с Корнеем Чуковским. Нужно благодарить судьбу, что свела нас с ней. Да и у детей был колоссальный опыт – возможно, они еще не осознают масштабов личности, но вот положительную энергетику чувствуют. Наталья Сергеевна требовала с них, как с настоящих актеров, и порой нам было жалко их по-матерински: «ну они же все выучили, ну как можно так строго с ними». Она могла сказать ребенку: «Если сейчас ты не произнесешь текст, как надо, съемки не будет». И мы переживали, подбадривали их и подсказывали. Ну и, конечно, замечательный тандем с кинооператором Марией Соловьевой. Мы практически сразу увидели, как снимать красивое кино, как здорово быть актером, а дети – почувствовали, что это огромный труд. Солнце печет, ветер дует, но ты все равно должен работать на съемочной площадке.

Дети попробовали себя как актеры и как кинооператоры. Учились держать свет и выстраивать его. Борьба велась за работу с «хлопушкой» – кто сделает щелчок, кто напишет мелом. И, конечно, за то, кто будет стоять рядом с Натальей Бондарчук и помогать ей.

Кино-театральная школа открыта, работа идет, и мы снова ждем Наталью Сергеевну и Марию к нам. Уверены, что проект наш – кино-театральная школа имени С.Ф. Бондарчука – будет и дальше развиваться. Он уже нашел положительный отклик не только у детей, но и у родителей. Мы стали единой командой и очень сдружились за тот период. Когда родители просто приводят ребенка на урок и уводят – это одно, а вот дружеское общение на профессиональном проекте по-настоящему сближает. Вижу, что Вы хотите спросить… да, мы уже снимаем кино, но какое – пока секрет (интригующе улыбается).

– Ученикам кино-театральной школы, несомненно, очень пригодился опыт участия в детских спектаклях «Радуги». Расскажите, что ставили, что планируете, какая из постановок самая любимая?

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем  свои возможности и идем  вперед»– Мы ставили достаточно много спектаклей – и по сказкам русских писателей, и по Андерсену. Выбирается сюжет просто: «а вот давайте…». Обычно мы не привязываем их к какому-то определенному событию. Разумеется, требуется одобрение коллектива, но мы всегда умудряемся договориться.

Например, я хотела бы поставить спектакль по сказкам Бажова (возможно, потому что я из Златоуста – города, известного своими гравюрами на стали, легендой о Медной Горы Хозяйке). Говорю об этом Наталье Сергеевне, а она мне: «Я тоже давно об этом думала». Говорю Артему… и он отвечает мне то же самое. Удивительно!

У меня все спектакли любимые, как и дети (улыбается). Ты их вынашиваешь долго… Очень жаль, что не получается показывать их по несколько раз. Мы очень надеемся, что у нас будет возможность (с детьми из нескольких групп) повторять эти спектакли, ведь есть и костюмы, и декорации. Что интересно, коллектив и актеры меняются, появляются новые идеи и новые лица…

– Можно ли составить обобщенный портрет детей, которые учатся в « Радуге»?

– К нам ходят дети из русскоговорящих семей, которые проживают на Мальте временно, есть и те, кто живет на острове уже долго или решил остаться здесь насовсем. У нас есть дети из смешанных семей, из семей мальтийских, которые просто приводят ребенка учить язык, музыку или заниматься хореографией и балетом по российской методике. Так что все разные, и в этом изюминка. Не все ученики послушные, наоборот, настолько все живые, что учителей это «заводит», и уроки получаются более творческими.

У меня большой педагогический опыт, но я к каждому уроку готовлюсь точно так же, как в свои студенческие годы. Потому что иначе не справишься с детским напором и энергией, с тем, что все разные. Привычные клише тут не срабатывают. И в этом, наверное, и заключается вся прелесть.

– Да и дети, которые у вас долго занимаются, меняются тоже…

– Они начинают понимать, что в русской школе другая система. Видят класс, украшенный русскими узорами, матрешками… видят кириллические буквы. Для них это другой мир, от знакомства с которым они становятся внутренне богаче. Они знают то, чего не знают их друзья и сверстники-мальтийцы. Мы не рассматриваем изучение языка как отдельного, самостоятельного элемента, только через соединение с культурой. В этом особенность обучения в нашем образовательном центре.

– Как же это происходит?

– Например, если ребенок любит рисовать, то он новые буквы или слова станет зарисовывать, от этого ему будет только интереснее. Если ребенок любит петь, то мы можем стихотворение не просто разучивать, а – петь его. Искусство – неотъемлемая часть языка, и когда я стала использовать его элементы в работе, то поняла, как эффективно это работает! Скажем, ребенок приходит к нам учить русский, но не хочет говорить. Тогда мы рекомендуем ему играть в нашем театре, и вот он уже пыхтит, шуршит, сопит над грамматикой, а потом – начинает на языке говорить! Все вокруг делают что-то забавное, поэтому так или иначе заговорить приходится. У нас есть мальтийские дети, которые учат хореографию – на русском. У нас был случай: урок заменяла учительница, которая не знала, что в группе мальтийка. Педагог просит ее сделать то-то и то-то – та выполняет. Я подхожу и говорю тихонько: «она мальтийка, не понимает по-русски». Как это не понимает, удивляется учительница, она же все делает правильно.

Мы стремимся донести до детей, что все культуры взаимодействуют.

Так же и с музыкой: дети несколько раз повторяют текст песни, потом начинают петь. И с изобразительным искусством. «Сейчас мы нарисуем желтое радостное солнышко», – говорим мы детям. И таким образом новые слова и словосочетания откладываются в их памяти. Наш учебный трехчасовой блок, который чаще всего дети выбирают, – это развитие речи, русский язык и развивающие музыка и хореография, даже для малышей.

Если обобщить сказанное, то занятия искусствами раскрывают ребенка и дают ему дополнительный стимул для изучения языка, потому что детям понятна цель. Мы возили детей в театральный лагерь в Болгарию. Там были представители 15 стран, все разные, но объединяет всех русский язык!

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем  свои возможности и идем  вперед»

– Какие культурные ценности, на Ваш взгляд, важно сохранить русскоязычным детям, а какие стоит перенять из мальтийской культуры?

– Раз уж мы живем на Мальте, то ни в коем случае не можем и не должны отторгать ее культуру. Знание той или иной культуры только обогащает человека. Поэтому мы приглашаем мальтийских родителей к нам на концерты, просим их принять участие в капустниках, даем роли. Один наш мальтийский папа принимал участие в новогоднем празднике «Рождество в Лукоморье», играл Кащея Бессмертного – для этого выучил фразы, чтобы говорить по-русски! Его пятилетняя дочка с гордостью сообщает: «Мой папа знает русский язык!»

Так как наш центр помещается в мальтийской школе, у нас есть план взаимодействия. Мы приглашаем их на наши мероприятия, устраиваем совместные выставки. На фольклорном фестивале мы делали выставку, посвященную культуре – национальные костюмы, архитектура, традиции. Мальтийцы рисовали дома, лодки, море, наши – заснеженный лес, русских красавиц, березки. Мы стремимся донести до детей, что все культуры взаимодействуют. Вот у мальтийцев нет Пушкина и нет Левитана, но есть свои «звездочки».

– Детям-билингвам, наверное, особенно нелегко… как Вы с ними работаете?

– Мы прекрасно понимаем, что наш центр относится к системе дополнительного образования. Это означает, что дети приходят к нам в свободное от основных занятий время. Не у всех оно есть… Дети-билингвы все-таки большую часть времени проводят в мальтийской школе, и общение у них идет на английском или мальтийском. Есть дети, которые не хотят говорить на русском языке: мама обращается к ним на русском, а они отвечают на английском. Кстати, и дети-билингвы тоже все разные. У одного мама в семье говорит по – русски, у другого – нет, у третьего считает, что приоритет – выучить язык, на котором говорит папа. У кого-то есть бабушка, которая часто живет здесь подолгу и общается с ребенком только на русском. Некоторые дети никогда не были в России и не планируют… Эти и другие подобные обстоятельства накладывают определенный отпечаток. Поэтому мы проводим индивидуальные уроки и групповые. Если мы чувствуем, что ребенку сложно в группе, он стесняется или боится говорить, ему нужны дополнительные уроки, мы переходим на индивидуальное обучение.

– Ваше самое большое достижение в работе на сегодняшний день?

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем  свои возможности и идем  вперед»– Это растущий коллектив единомышленников, творцов, преданных своему делу, и преподавателей, что и привлекает хороших людей к нам в центр. Это первое достижение. А второе – в том, что определенные направления стали самостоятельными структурами в компании «Мир гармонии». Международная Школа-студия искусств (ISSA) – это музыкальное, хореографическое и художественное направление, где на уроках дети обучаются игре на разных инструментах (фортепиано, гитара, саксофон, скрипка и др.), а также вокалу, музыкальной литературе и сольфеджио. Международная кино-театральная школа им. С.Ф.Бондарчука – это театральное направление, где дети изучают сценическую речь, сценическое движение, актерское мастерство, основы киноискусства и кукольный театр. Дошкольное воспитание и обучение, русский язык как родной и русский язык как иностранный – это образовательный центр «Радуга». Как видите, структура компании меняется, расширяется и обогащается!

– Вы – руководитель центра, это особая роль. А продолжаете ли при этом педагогическую деятельность?

– Да, я веду индивидуальные и групповые уроки русского языка, изобразительного искусства – ну не могу я без этого. Ты не можешь руководить тем, чего не знаешь. Сидеть в кабинете и перебирать бумаги не мое, однозначно. Я должна быть в гуще событий, готовиться к уроку, подбирать музыку к спектаклю, составлять расписание… более того, я должна знать, какое настроение у ребенка сегодня и почему.

– О чем Вы думаете, собираясь утром на работу, и вечером – уходя с нее?

– Утром жду встреч, приятных сюрпризов. Впрочем, они могут быть и не очень приятными – отмена, замена… С нетерпением жду детей и общения с ними. Некоторые приходят раз в неделю, мы их нечасто видим, и я понимаю, что они стали за эту неделю старше. Знаю, будет интересно рассказать им что-то новое. Как администратор – да и просто как мама – я переживаю, когда идет дождик и на дорогах пробки, не опоздали бы дети. Эти заботы свойственны хозяину дома.

Любава Фарруджиа: «Мы реально оцениваем  свои возможности и идем  вперед»Когда я прихожу и слышу музыку, детские голоса, вижу, что все на месте и процесс идет – значит, все хорошо.

Но я люблю и тишину, когда все уходят. Я обожаю пройтись по коридору. Заглядываю в комнаты – там ли стоит стульчик, там ли лежат бумаги, закрыто ли окно – мне непременно надо во все кабинеты заглянуть (смеется). Суббота обычно сложный день: много уроков, разных групп, и после этого хочется отдохнуть и побыть в кругу семьи. А потом опять круговорот.

– Каким вы видите развитие Вашего центра?

– Планов очень много. Конечно, хочется продолжать проекты, которые у нас уже есть, повышать уровень, расти. Мы реально смотрим на вещи и прекрасно понимаем, что в силах сделать. У каждого нашего направления есть цели, которые мы ставим в начале учебного года и к ним медленно, но верно идем. Мы никого не торопим. Если мы сделали это за год – это здорово. Если не сделали, ничего страшного, мы к этому идем – в любом случае, это всегда движение вверх.

Мы не ставим каких-то сверхъестественных задач, хотя, еще раз подчеркиваю, мы рады любому проекту, который интересен и который мы можем потянуть силами наших преподавателей и детей. Потому что все-таки наши возможности ограничены тем, что не все дети могут посещать центр два или три раза в неделю. Некоторые приходят к нам на три часа в неделю, есть те, кто и на час. Так что остается реально оценивать свои возможности. Но мы идем вперед.

Беседовала Наталия Маслова


Метки статьи:

Соотечественники Мальты Русские на Мальте Люди среди нас

Читайте также:

"Дни мальтийской музыки в России": триумфальное путешествие

27 декабря 2018

Дни мальтийской музыки в России: триумфальное путешествие | Мальтийский вестник

В 2018 г. лучшие концертные залы Российской Федерации принимали проект, организованный Европейским Фондом Поддержки Культуры — «Дни мальтийской музыки в России». Старт был дан 14 июня в Санкт-Петербурге, затем последовали концерты в Тюмени, Петрозаводске, Кисловодске, Краснодаре, Казани и Сочи. И, наконец, блестящий финал 30 ноября в Москве…

Behind the scenes... and at the heart of it all!

18 июля 2018

Behind the scenes... and at the heart of it all! | Мальтийский вестник

Our invisible army – a team of assistants to the festival participants – consists of a number of beautiful, well-educated, outstanding and charismatic young women.

Алена Каработт-Чайкина: «У меня в жизни всегда было три профессии — журналист, гид и переводчик»

23 ноября 2017

Алена Каработт-Чайкина: «У меня в жизни всегда было три профессии — журналист, гид и переводчик» | Мальтийский вестник

Она из тех людей, чьи дела говорят о них больше, чем слова. Вот и беседа у нас получилась об Алениной работе, Мальте, ее работе на Мальте, которая посвящена Мальте же. Замкнутый круг? Да нет же, цельная натура!

Семья Богоевых: Мальта как остановка на пути длиною в жизнь

12 апреля 2017

Семья Богоевых: Мальта как остановка на пути длиною в жизнь | Мальтийский вестник

Самый большой супермаркет

01 апреля 2019

Самый большой супермаркет | Мальтийский вестник

Почти 50% населения Мальты, включая стариков и младенцев, купили что-нибудь в интернете в прошлом году.

«Образы Великой Осады»: мировая премьера симфонического цикла на Мальте

02 мая 2018

«Образы Великой Осады»: мировая премьера симфонического цикла на Мальте | Мальтийский вестник

...Более четырех с половиной столетий отделяет нас от раскаленного лета 1565 года, когда желтые скалы Мальты окутывал пороховой дым, по ее равнинам маршировали колонны захватчиков, а лазурные воды Средиземноморья качали армаду кораблей под флагом с полумесяцем Османов.

Новости Мальты

Март — без баров | Мальтийский вестник

Март — без баров

24 февраля 2021

В марте бары не откроют — прозвучало обещание Министра здравоохранения Мальты Криса Ферне. Однако, по сообщению Министра местным СМИ, рестораны смогут работать до 12 часов ночи (напомним, сейчас они закрываются в 11 часов вечера). Бары на Мальте ...


Школы английского языка на Мальте ориентируются на местный рынок | Мальтийский вестник

Школы английского языка на Мальте ориентируются на местный рынок

24 февраля 2021

В период пандемии школы изучения английского языка на Мальте переживают далеко не лучшие времена. На плаву их поддерживают государственные надбавки к заработной плате и студенты курсов, организованных Мальтийским управлением по туризму — сообщает порта...


Мальтийский фестиваль Lockdown получил Приз граждан Европы | Мальтийский вестник

Мальтийский фестиваль Lockdown получил Приз граждан Европы

17 февраля 2021

Мальтийский онлайн-фестиваль Lockdown стал первым событием такого рода на острове во время, когда жители Мальты находились на самоизоляции. В марте 2020-го года четыре артиста — Вегард Флатой (Vegard Flatoey), Зои Камиккери (Zoe Camikkeri), Нильс Плот...


Туризм на Мальте в 2021 году не вернется на допандемический уровень — зимний прогноз Еврокомиссии | Мальтийский вестник

Туризм на Мальте в 2021 году не вернется на допандемический уровень — зимний прогноз Еврокомиссии

16 февраля 2021

В 2021 году рост мальтийской экономики может составить около 4,5%, заявили в Еврокомиссии в рамках зимних экономических прогнозов. Об этом сообщает портал Мальтийской торговой палаты После неутешительных результатов 2020-го года ожидается, что вакц...


Карнавал 2021: нет шествий, но есть выставки, фильмы и мастер-классы | Мальтийский вестник

Карнавал 2021: нет шествий, но есть выставки, фильмы и мастер-классы

05 февраля 2021

Мальтийское агентство Festivals Malta подготовило проект, посвященный традиционным карнавальным празднованиям на Мальте. В этом году все массовые праздники отменены, но есть несколько мероприятий, которые способны подарить настроение карнавала. Выс...


Февральские скидки для влюбленных в историю Мальты | Мальтийский вестник

Февральские скидки для влюбленных в историю Мальты

03 февраля 2021

В феврале Heritage Malta предлагает два специальных комбо-билета: Rabat Combo, с которым можно посетить Виллу Домус Романа, Национальный музей естественной истории и Катакомбы Святого Павла, Prehistoric Combo, который охватывает мегалитические...


Скоро на Мальте

. Билет можно приобрести на сайте Национального агентства Heritage Malta и в музеях.

Весеннее равноденствие в древнем храме

Не пропустите прямой эфир 26 февраля в 20:00

«Пока на карантине... В гостях у друзей!» Марина Шаломай и Flower Arrangement Workshop

Эдуард Мартиросян и его компания Printagram приоткроют занавес и секреты технологий! Вы узнаете, как и где напечатать все что угодно и сделать памятные подарки своим близким и друзьям.

«Пока на карантине... В гостях у друзей!» Printagram

В очередном концерте этого цикла, который состоится 19 февраля в исполнении музыкантов МФО: Брит Аренд (арфа) и Джузеппе Рекья (кларнет), прозвучат романсы Роберта Шумана — одного из величайших композиторов эпохи романтизма.

Концерт Chamber Fridays #2

Сказочный балет в исполнении артистов Большого театра можно будет увидеть на экране в творческом пространстве Spazju Kreattiv.

Большой театр в кино: балет «Спящая красавица»