«Мир — это музыка, к которой надо найти слова!»

21 августа 2019 /
  1. Наши проекты
  2. Статьи
«Мир — это музыка, к которой надо  найти слова!» — Мальтийский вестник

Борис Леонидович Пастернак — один из немногих мастеров слова, удостоенных Нобелевской премии. Его стихи и переводы вошли в золотой фонд русской и зарубежной литературы

В 1934 году, на Первом съезде писателей СССР, о Пастернаке уже говорили как о ведущем современном поэте. Однако похвальные отзывы вскоре сменились резкой критикой из-за нежелания поэта ограничиться в своем творчестве пролетарской тематикой. В результате с 1936 по 1943 год ему не удалось издать ни одной книги.

Борис Леонидович остается без средств к существованию. Это вынуждает поэта обратиться к переводам. Поэт подходит к работе с особой тщательностью, стараясь сделать ее идеально. Труды Пастернака считаются равноценными оригиналам великих произведений. Переводы Шекспира, выполненные Борисом Пастернаком, стали классикой.

В военные годы, помимо переводов, Пастернак создал цикл «Стихи о войне», включенный в книгу «На ранних поездах» (1943). После войны он опубликовал еще две книги стихов — «Земной простор» (1945) и «Избранные стихи и поэмы» (1945).

С 1945 по 1955 год Борис Пастернак работал над романом «Доктор Живаго», во многом автобиографическом повествовании о судьбах русской интеллигенции в первой половине XX века. Герой романа, врач и поэт Юрий Живаго, не имел ничего общего с ортодоксальным героем советской литературы. Роман, одобренный было к печати, позже сочли непригодным «из-за негативного отношения автора к революции и отсутствия веры в социальные преобразования». Книга была издана в Милане в 1957 году на итальянском языке, а к концу 1958 года переведена на 18 языков.

В 1958 году Шведская академия присудила Борису Пастернаку Нобелевскую премию по литературе «за продолжение традиций великого русского эпического романа», что было воспринято в СССР как чисто политическая акция. На страницах печати развернулась кампания травли поэта, Борис Пастернак был исключен из Союза писателей, ему грозили высылкой из страны, было заведено уголовное дело по обвинению в измене Родине. Все это вынудило писателя отказаться от Нобелевской премии (диплом и медаль были вручены его сыну Евгению в 1989 году).

Умер писатель 30 мая 1960 года. В 1987 году решение об исключении Пастернака из Союза писателей было отменено. В 1988 году «Доктор Живаго» впервые был напечатан на Родине (журнал «Новый мир»). Роман «Доктор Живаго» был экранизирован в США в 1965 году режиссером Дэвидом Лином и в 2002 году режиссером Джакомо Каприотти, в России в 2005 году — Александром Прошкиным.

Борис Леонидович Пастернак — один из немногих мастеров слова, удостоенных Нобелевской премии. Его стихи и переводы вошли в золотой фонд русской и зарубежной литературы.

ТАК ЛЮБИТЬ...

Так любить, чтоб замирало сердце,
Чтобы каждый вздох —
как в первый раз,
Чтоб душою только отогреться
У огня любимых, милых глаз.

Так любить, чтоб за минуту счастья
Можно было жизнь свою отдать,
Чтобы, несмотря на все ненастья,
Все равно надеяться и ждать.

Чтобы каждый взгляд —
как откровение,
Каждый поцелуй — как Божий дар.
Чтобы и волос прикосновение
В сердце разжигало бы пожар.

Так любить, чтоб каждое желание
Воплощалось в жизнь.
И их — не счесть…
Чтобы каждый день, как заклинание,
Повторять: «Спасибо, что ты есть…»

Борис Пастернак

TANT TKUN TĦOBB ...

Tant tkun tħobb li
qalbek tħabbat sitta sitta,
Donnok l-ewwel darba tieħu kull nifs,
U li tista’ ssaħħan ruħek
Ħdejn nar t’għajnejn għeżież.

Tant tkun tħobb li lest li tagħti ħajtek
Għall-minuta biss ta’ hena
U minkejja l-maltempati kollha
Xorta waħda tittama u tistenna.

Biex kull ħarsa donnha
tkun rivelazzjoni
U kull bewsa qisha rigal ta’ Alla.
B’messa waħda biss ta’ xagħrek
Tħeġġeġ f’qalb il-fjamma tal-passjoni.

Ix-xewqat bla-tarf isiru realtà,
Tant tkun tħoss imħabba hienja.
U kuljum qed tirripeti
bħal kliem imsaħħar:
“Nirringrazzjak talli teżisti f’din id-dinja ...”

© Yana Psaila. Traduzzjoni, 2019

Прослушать это стихотворение
на мальтийском языке можно по ссылке:
youtu.be/v7VbhF-gj8I


Изображения публикации

Автор публикации

Яна Псайла — Мальтийский вестник

Яна Псайла

Лингвист, поэтесса, переводчик. 
Проживает на Мальте с 2004 года. Член Общества поэтов Мальты, член Академии мальтийского языка. Автор первых русско-мальтийского и мальтийско-русского разговорников (2014). Автор сборника стихов на мальтийском языке «Любовь Полярной звезды» (2014). Перевела на мальтийский язык ряд произведений М. Ю. Лермонтова, Е. А. Евтушенко, В. С. Высоцкого.


Метки статьи:

Мальтийский язык Русско-мальтийский словарь-разговорник Тайны мальтийского языка

Читайте также:

Уроки мальтийского языка с Яной Псайлой

10 ноября 2020

Уроки мальтийского языка с Яной Псайлой | Мальтийский вестник

В ресторане Fir-ristorant [фир-рестора́нт]

7 правильных привычек

01 февраля 2020

7 правильных привычек | Мальтийский вестник

Вам кажется, что времени катастрофически не хватает? Чаще всего, это иллюзия. Если вам что-то действительно интересно, то оно обязательно найдется! Чтобы на интересные дела хватало не только времени, но и сил, нужно воспитать в себе правильные привычки: они помогают поддерживать здоровье, самочувствие и дисциплину. Делюсь своим личным списком здоровых привычек, которые стараюсь развивать.

Одаренные дети Армении и Мальты

29 июня 2018

Одаренные дети Армении и Мальты | Мальтийский вестник

Одаренные дети Армении выступили в парламенте Мальты. Концерт музыкантов состоялся 25 апреля. Канонистка Мэри Мусинян, дудукист Геворк Степанян и вокалист Ваграм Ованисян исполнили ряд армянских народных песен.

Премьер-министр Мальты о туре Мальтийского филармонического оркестра: "Мальта гордится вами!"

26 декабря 2018

Премьер-министр Мальты о туре Мальтийского филармонического оркестра: Мальта гордится вами! | Мальтийский вестник

Международный тур MPO Valletta 2018 International Tour отметил и премьер-министр Мальты Джозеф Мускат, опубликовавший в «Твиттере» поздравление в адрес Мальтийского филармонического оркестра.

Рассказы о «Сказочном острове»

02 декабря 2019

Рассказы о «Сказочном острове» | Мальтийский вестник

На Мальте с 25 по 27 октября прошел кино-театральный фестиваль «Сказочный остров», организованный образовательным центром «Мир гармонии» и Кино-театральной школой имени Сергея Бондарчука. В этом фестивале приняли участие представители детских театров из Рима, Турина, Валенсии, Копенгагена и Мальты. О том, каким был «Сказочный остров-2019», рассказывают его организаторы и участники.

Ваше новогоднее настроение

22 декабря 2017

Ваше новогоднее настроение | Мальтийский вестник

Приближаются Новый год и Рождество, кто-то ждет этих праздников с нетерпением, кто-то с досадой. Так или иначе, это время подведения итогов, построения планов на будущее, встреч с родными и друзьями.

Новости Мальты

Один дома в Рождество | Мальтийский вестник

Один дома в Рождество

23 ноября 2020

Большинство жителей Мальты собираются провести рождественские праздники дома — сообщает Times of Malta. По данным издания, о планах праздновать Рождество в одиночестве или вдвоем, сообщили около 53% опрошенных. При этом 37% намерены встретиться с д...


Андреа Бочелли принял участие в проекте Мальтийского управления по туризму | Мальтийский вестник

Андреа Бочелли принял участие в проекте Мальтийского управления по туризму

19 ноября 2020

Всемирно известный тенор Андреа Бочелли провел на Мальте несколько дней для подготовки нового музыкального проекта, инициированного Мальтийским управлением по туризму совместно со Средиземноморским туристическим фондом. По словам Министра туризма...


Между Мальтийской торговой палатой и Ассоциацией деятелей искусства подписано соглашение о сотрудничестве | Мальтийский вестник

Между Мальтийской торговой палатой и Ассоциацией деятелей искусства подписано соглашение о сотрудничестве

19 ноября 2020

Мальтийская торговая палата и Мальтийская ассоциация индустрии развлечений и искусства (Malta Entertainment Industry and Arts Association (MEIA)) подписали соглашение о сотрудничестве. Об этом сообщает сайт Мальтийской торговой палаты. Для подписания ...


Выездной туризм на Мальте сократился на 75% | Мальтийский вестник

Выездной туризм на Мальте сократился на 75%

13 ноября 2020

Как сообщает мальтийское издание Times of Malta, количество людей, вылетевших с Мальты в период с июля по сентябрь 2020-го года, сократилось на три четверти по сравнению с прошлым годом. Самым популярным направлением для поездок с Мальты остается Итал...


Мальтийский книжный фестиваль 2020 стартовал | Мальтийский вестник

Мальтийский книжный фестиваль 2020 стартовал

12 ноября 2020

Мальтийский книжный фестиваль 2020 в этом году впервые проходит онлайн. С 1 по 15 ноября к событиям фестиваля можно подключиться на страницах официального сайта Мальтийского национального книжного совета (National Book Council) и на странице в сети Fac...


В Валлетте представили программу рождественских празднований | Мальтийский вестник

В Валлетте представили программу рождественских празднований

11 ноября 2020

Праздничные мероприятия подготовлены культурным агентством «Валлетта», в сотрудничестве с Министерством национального наследия, искусств и местного самоуправления и Мальтийским управлением по туризму. Председатель культурного агентства «Валлетта» Д...


Скоро на Мальте

В этом году традиционный фестиваль проходит под девизом: «Вовлекайте, изучайте, решайтесь!»

Фестиваль Science in the City

Палаццо Фальсон проводит виртуальный семинар, в процессе которого дети смогут изготовить рождественские сувениры

Виртуальный мастер-класс «Мастерская Рудольфа»

Вилла Фрере откроет свои двери для гостей 13 декабря, с 9.00 - 16.00

День открытых дверей: Вилла Фрере

Оперные концерты — часть проекта «Рождество в городе», представленного культурным агентством «Валлетта»

Городская опера

Концерт камерной музыки, представленный музыкантами Мальтийского филармонического оркестра в старинном Маноэль Театре в Валлетте, посвященный 250-летию со дня рождения Людвига ван Бетховена.

Вечер с Бетховеном