«Мир — это музыка, к которой надо найти слова!»

Борис Леонидович Пастернак — один из немногих мастеров слова, удостоенных Нобелевской премии. Его стихи и переводы вошли в золотой фонд русской и зарубежной литературы
В 1934 году, на Первом съезде писателей СССР, о Пастернаке уже говорили как о ведущем современном поэте. Однако похвальные отзывы вскоре сменились резкой критикой из-за нежелания поэта ограничиться в своем творчестве пролетарской тематикой. В результате с 1936 по 1943 год ему не удалось издать ни одной книги.
Борис Леонидович остается без средств к существованию. Это вынуждает поэта обратиться к переводам. Поэт подходит к работе с особой тщательностью, стараясь сделать ее идеально. Труды Пастернака считаются равноценными оригиналам великих произведений. Переводы Шекспира, выполненные Борисом Пастернаком, стали классикой.
В военные годы, помимо переводов, Пастернак создал цикл «Стихи о войне», включенный в книгу «На ранних поездах» (1943). После войны он опубликовал еще две книги стихов — «Земной простор» (1945) и «Избранные стихи и поэмы» (1945).
С 1945 по 1955 год Борис Пастернак работал над романом «Доктор Живаго», во многом автобиографическом повествовании о судьбах русской интеллигенции в первой половине XX века. Герой романа, врач и поэт Юрий Живаго, не имел ничего общего с ортодоксальным героем советской литературы. Роман, одобренный было к печати, позже сочли непригодным «из-за негативного отношения автора к революции и отсутствия веры в социальные преобразования». Книга была издана в Милане в 1957 году на итальянском языке, а к концу 1958 года переведена на 18 языков.
В 1958 году Шведская академия присудила Борису Пастернаку Нобелевскую премию по литературе «за продолжение традиций великого русского эпического романа», что было воспринято в СССР как чисто политическая акция. На страницах печати развернулась кампания травли поэта, Борис Пастернак был исключен из Союза писателей, ему грозили высылкой из страны, было заведено уголовное дело по обвинению в измене Родине. Все это вынудило писателя отказаться от Нобелевской премии (диплом и медаль были вручены его сыну Евгению в 1989 году).
Умер писатель 30 мая 1960 года. В 1987 году решение об исключении Пастернака из Союза писателей было отменено. В 1988 году «Доктор Живаго» впервые был напечатан на Родине (журнал «Новый мир»). Роман «Доктор Живаго» был экранизирован в США в 1965 году режиссером Дэвидом Лином и в 2002 году режиссером Джакомо Каприотти, в России в 2005 году — Александром Прошкиным.
Борис Леонидович Пастернак — один из немногих мастеров слова, удостоенных Нобелевской премии. Его стихи и переводы вошли в золотой фонд русской и зарубежной литературы.
ТАК ЛЮБИТЬ...
Так любить, чтоб замирало сердце,
Чтобы каждый вздох —
как в первый раз,
Чтоб душою только отогреться
У огня любимых, милых глаз.
Так любить, чтоб за минуту счастья
Можно было жизнь свою отдать,
Чтобы, несмотря на все ненастья,
Все равно надеяться и ждать.
Чтобы каждый взгляд —
как откровение,
Каждый поцелуй — как Божий дар.
Чтобы и волос прикосновение
В сердце разжигало бы пожар.
Так любить, чтоб каждое желание
Воплощалось в жизнь.
И их — не счесть…
Чтобы каждый день, как заклинание,
Повторять: «Спасибо, что ты есть…»
Борис Пастернак
TANT TKUN TĦOBB ...
Tant tkun tħobb li
qalbek tħabbat sitta sitta,
Donnok l-ewwel darba tieħu kull nifs,
U li tista’ ssaħħan ruħek
Ħdejn nar t’għajnejn għeżież.
Tant tkun tħobb li lest li tagħti ħajtek
Għall-minuta biss ta’ hena
U minkejja l-maltempati kollha
Xorta waħda tittama u tistenna.
Biex kull ħarsa donnha
tkun rivelazzjoni
U kull bewsa qisha rigal ta’ Alla.
B’messa waħda biss ta’ xagħrek
Tħeġġeġ f’qalb il-fjamma tal-passjoni.
Ix-xewqat bla-tarf isiru realtà,
Tant tkun tħoss imħabba hienja.
U kuljum qed tirripeti
bħal kliem imsaħħar:
“Nirringrazzjak talli teżisti f’din id-dinja ...”
© Yana Psaila. Traduzzjoni, 2019
Прослушать это стихотворение
на мальтийском языке можно по ссылке:
youtu.be/v7VbhF-gj8I
Автор публикации
Читайте также:
Скрипач Карен Шахгалдян и дирижер Алексей Галеа Кавалацци о предстоящих концертах февраля 2018
21 января 2018

Как мы уже писали, 18 и 19 февраля на Мальте, в Репаблик-Холл Средиземно морского конференц-центра, пройдут гастроли Тюменского симфонического оркестра (Россия). За дирижерский пульт встанет мальтиец Алексей Галеа Каваллацци, солистом выступит российский скрипач Карен Шахгалдян.
Повышаем свою эффективность
2 октября 2019

Осенью обычно непросто бывает вернуться к повседневным делам. После отпусков и каникул нужно время, чтобы настроиться и включиться в работу или учебу. Поговорим о том, что поможет организовать себя, поддерживать мотивацию и работоспособность на длинной дистанции
Когда вокруг цветет и пахнет: что важно знать об аллергии
11 марта 2020

Что является причиной аллергической реакции? Как вовремя понять, что у вас аллергия? Как диагностировать и лечить ее? На эти и другие вопросы ответит Левина Юлия Григорьевна, врач аллерголог-иммунолог, кандидат медицинских наук.
Алексей Шор: «Октава — это одна вторая; ничего более гармоничного не бывает»
20 сентября 2017

В Репаблик-Холл Средиземноморского конференц-центра (Валлетта, Мальта) состоялся предпремьерный показ спектакля «Хрустальный дворец». Одно из главных культурных событий этого лета организовано Европейским фондом поддержки культуры (EFSC) и приурочено к празднованию 50-летней годовщины установления дипломатических отношений между Россией и Мальтой.
Рыцари Св. Иоанна в пути на Мальту Часть 2
16 мая 2017

В мае 1291 г., после отчаянной борьбы и тяжелых поражений от мусульман в Святой Земле, жалкие остатки военных сил Ордена Св. Иоанна, несколько сотен измученных физически и морально людей, высадились на острове Кипр. Там еще существовало королевство крестоносцев. Король Генрих II де Лузиньян отвел госпитальерам во владение только небольшой замок Колосси близ Лимассола — он уже считал Орден Св. Иоанна «битой картой»…