На Мальте вышла в свет книга «Русская Валлетта — Russian Valletta»

Встать в пять утра и увидеть восход солнца над мальтийской столицей, чтобы проникнуться настроением этого города и вновь посмотреть на него как в первый раз — это только один из маленьких подвигов, которые Светлана Велла Агафонычева совершила при создании книги «Русская Валлетта — Russian Valletta».
Поиск источников, переосмысление прочитанного, переписка с музеями, перевод на английский язык — многомесячная работа, результатом которой стало уникальное издание. Его презентация состоялась в РЦНК в Валлетте 11 февраля 2021 года.
«Почему книга именно о Валлетте? Потому что столица Мальты, твердыня рыцарей госпитальеров и объект наследия ЮНЕСКО — необыкновенное место, — рассказывает Светлана Велла Агафонычева. — Конечно, в мире немало музеев под открытым небом, но мальтийская версия отличается целостностью. При этом город по духу не столько мальтийский, сколько европейский, и его сокровища принадлежат мировой культуре, а значит, всем нам. Здесь легко отыщется итальянский, испанский, французский след. Недаром орден госпитальеров, объединяющий рыцарей из разных стран, называют прообразом современных организаций, таких как ООН. А раз так, то почему не быть и русской Валлетте, ведь русско-мальтийским отношениями не одна сотня лет».
Много ли в Валлетте мест, связанных с русско-мальтийскими отношениями? Где находятся точки соприкосновения двух культур? В книге «Русская Валлетта» можно найти не только ответы на эти вопросы, но и два авторских пешеходных маршрута по мальтийской столице, разработанных Светланой Велла Агафонычевой. Отдельная глава книги «Русская Валлетта» посвящена деятельности Российского центра науки и культуры на Мальте — организации, работающей над российско-мальтийскими культурными и гуманитарными проектами.
Автор «Русской Валлетты» говорит о людях, вдохновивших ее на создание книги. Это ныне покойная Елена Раскина, писатель и журналист, посвятившая множество статей и стихотворных произведений Мальте, в которую она была влюблена, Джозеф Скиро и доктор Альберт Ганадо, известные мальтийские искусствоведы и картографы, а также Елизавета Золина, легендарный директор РЦНК на Мальте в 90-х годах.
«Особенно хочется надеяться, что темой русской Валлетты заинтересуются российские билингвальные читатели, много лет прожившие на перекрестке русской и мальтийской культур», — отмечает Светлана Велла Агафонычева. Кроме этой категории читателей, издание предназначено для англоязычной аудитории и путешественников, интересующихся Мальтой и ее связями с историей и культурой России.
«Я считаю, что эта книга, написанная носителем культурного кода России, является важным вкладом в развитие российско-мальтийских культурных связей. В истории Мальты автор выделила именно те моменты, которые посчитала важными с точки зрения российско-мальтийского контекста, ведь вклад культурных и политических деятелей России в мировую историю всегда был объектом пристального внимания.
Конечно, тема «русской Валлетты» интересна и мальтийцам, и нашим соотечественникам, и туристам, которых привлекает уникальная история этого острова на перекрестке цивилизаций, — отметил и.о. директора РЦНК на Мальте Максим Рыжаков. — Российский центр науки и культуры на Мальте выступает в качестве проводника российской культуры, и эта книга — яркий пример инициативы, направленной на сближение культур, интеграции в культурное пространство Мальты. Мы работаем, чтобы привлекать внимание к достижениям России, демонстрируя это через призму наших культурных ценностей, и книга «Русская Валлетта» как нельзя лучше отвечает этим задачам».
Книгу «Русская Валлетта — Russian Valletta», вышедшую в свет при поддержке Российского центра науки и культуры на Мальте, можно найти в библиотеке РЦНК.
Автор публикации
Читайте также:
«Дорогие мои родители»
29 ноября 2017

Помните начало мультфильма «Трое из Простоквашино»: «Дорогие мои родители, папа и мама. Я вас очень люблю, но и зверей я тоже люблю. А вы не разрешаете мне их заводить. Поэтому я уезжаю. В деревню. И буду там жить. Ваш сын дядя Федор».
Дирижер Лоуренс Ренес: о любви и времени
25 февраля 2019

Концерт, состоявшийся 26 января в Средиземноморском конференц-центре в Валлетте, стал особым событием для Мальты: Лоуренс Ренес дирижировал Мальтийским филармоническим оркестром.
Поэзия музыки от Елены Башкировой
03 июня 2019

1 мая в концертном зале Роберта Самута прозвучали произведения Моцарта, Бартока и Дворжака в исполнении известной пианистки Елены Башкировой — одной из участниц Мальтийского международного музыкального фестиваля. Выпускница Московской консерватории им П.И. Чайковского, дочь легендарного пианиста и педагога Дмитрия Башкирова, Елена выступает с ведущими оркестрами мира в качестве солистки. В 1998 году Елена стала основателем Иерусалимского Международного Фестиваля камерной музыки, в котором принимают…
Старый рояль, мне поверь, старый рояль"
16 июня 2018

...Стоило все бросить и примчаться на воскресный концерт в рамках Пасхального фестиваля от Европейского фонда поддержки культуры. В тот весенний вечер в Кафедральном музее Мдины выступал неподражаемый Джулиано Маццоканте, известный итальянский пианист и обожаемый учениками профессор.
«Мир — это музыка, к которой надо найти слова!»
21 августа 2019

Борис Леонидович Пастернак — один из немногих мастеров слова, удостоенных Нобелевской премии. Его стихи и переводы вошли в золотой фонд русской и зарубежной литературы
Мария Аллаш: «От московской премьеры «Хрустального дворца» я жду теплой, солнечной, мальтийской погоды в городе»
21 сентября 2017

Прима Большого театра Мария Аллаш, исполнительница сразу трех партий в «Хрустальном дворце», — воплощение надмирной, отстраненной красоты. От ее героинь, исполненных поистине леденящего величия, веет мастерством высшей пробы: вспомнить хотя бы эпизод, в котором она геометрически безупречно выстраивает свою свиту, трудящуюся над постройкой Ледяного дома…