На Мальте вышла в свет книга «Русская Валлетта — Russian Valletta»
Встать в пять утра и увидеть восход солнца над мальтийской столицей, чтобы проникнуться настроением этого города и вновь посмотреть на него как в первый раз — это только один из маленьких подвигов, которые Светлана Велла Агафонычева совершила при создании книги «Русская Валлетта — Russian Valletta».
Поиск источников, переосмысление прочитанного, переписка с музеями, перевод на английский язык — многомесячная работа, результатом которой стало уникальное издание. Его презентация состоялась в РЦНК в Валлетте 11 февраля 2021 года.
«Почему книга именно о Валлетте? Потому что столица Мальты, твердыня рыцарей госпитальеров и объект наследия ЮНЕСКО — необыкновенное место, — рассказывает Светлана Велла Агафонычева. — Конечно, в мире немало музеев под открытым небом, но мальтийская версия отличается целостностью. При этом город по духу не столько мальтийский, сколько европейский, и его сокровища принадлежат мировой культуре, а значит, всем нам. Здесь легко отыщется итальянский, испанский, французский след. Недаром орден госпитальеров, объединяющий рыцарей из разных стран, называют прообразом современных организаций, таких как ООН. А раз так, то почему не быть и русской Валлетте, ведь русско-мальтийским отношениями не одна сотня лет».
Много ли в Валлетте мест, связанных с русско-мальтийскими отношениями? Где находятся точки соприкосновения двух культур? В книге «Русская Валлетта» можно найти не только ответы на эти вопросы, но и два авторских пешеходных маршрута по мальтийской столице, разработанных Светланой Велла Агафонычевой. Отдельная глава книги «Русская Валлетта» посвящена деятельности Российского центра науки и культуры на Мальте — организации, работающей над российско-мальтийскими культурными и гуманитарными проектами.
Автор «Русской Валлетты» говорит о людях, вдохновивших ее на создание книги. Это ныне покойная Елена Раскина, писатель и журналист, посвятившая множество статей и стихотворных произведений Мальте, в которую она была влюблена, Джозеф Скиро и доктор Альберт Ганадо, известные мальтийские искусствоведы и картографы, а также Елизавета Золина, легендарный директор РЦНК на Мальте в 90-х годах.
«Особенно хочется надеяться, что темой русской Валлетты заинтересуются российские билингвальные читатели, много лет прожившие на перекрестке русской и мальтийской культур», — отмечает Светлана Велла Агафонычева. Кроме этой категории читателей, издание предназначено для англоязычной аудитории и путешественников, интересующихся Мальтой и ее связями с историей и культурой России.
«Я считаю, что эта книга, написанная носителем культурного кода России, является важным вкладом в развитие российско-мальтийских культурных связей. В истории Мальты автор выделила именно те моменты, которые посчитала важными с точки зрения российско-мальтийского контекста, ведь вклад культурных и политических деятелей России в мировую историю всегда был объектом пристального внимания.
Конечно, тема «русской Валлетты» интересна и мальтийцам, и нашим соотечественникам, и туристам, которых привлекает уникальная история этого острова на перекрестке цивилизаций, — отметил и.о. директора РЦНК на Мальте Максим Рыжаков. — Российский центр науки и культуры на Мальте выступает в качестве проводника российской культуры, и эта книга — яркий пример инициативы, направленной на сближение культур, интеграции в культурное пространство Мальты. Мы работаем, чтобы привлекать внимание к достижениям России, демонстрируя это через призму наших культурных ценностей, и книга «Русская Валлетта» как нельзя лучше отвечает этим задачам».
Книгу «Русская Валлетта — Russian Valletta», вышедшую в свет при поддержке Российского центра науки и культуры на Мальте, можно найти в библиотеке РЦНК.
Автор публикации
Читайте также:
Сергей Смбатян: Я горд тем, что в Армении есть люди, которые готовы к таким проектам»
29 июня 2018
В рамках VI Мальтийского международного музыкального фестиваля и Дней армянской культуры на Mальте Государственный симфонический оркестр Армении во главе с дирижером Сергeем Смбатяном больше двух недель радовал мальтийского зрителя и гостей острова незабываемыми музыкальными произведениями всемирно известных композиторов.
Александр Сомов: «Я глубоко убежден, что само по себе движение ничего не значит»
20 сентября 2017
Хореограф спектакля «Хрустальный дворец», солист балета Большого театра Александр Сомов считает, что разделение на жанры — всего лишь условность, и что профессии режиссера и хореографа в данном случае тоже неразделимы.
New stars: Malta International Piano Competition
8 июля 2018
The Malta International Piano Competition opened on the 16th of April under the sixth Malta International Music Festival. Seventy musicians, who took part in this competition, had been selected in a series of qualifying competitions “Eleven Ways to Malta” organized in different countries of the world in 2017-2018.
Lyuba Kazarnovskaya: “Through joint efforts, we can make Malta’s creative life ever more interesting”
20 марта 2018
The Astana vocalists competition – part of the 1st Eurasian Music Games – boasted an outstanding jury graced the with presence of the charming Lyuba Kazarnovskaya.
Президент Футбольной ассоциации Мальты Бьорн Вассало: «Перед нами стоят трудные задачи, но мы готовы к вызовам»
8 марта 2021
В марте футбольные команды России и Мальты встретятся на Мальте в рамках отборочного цикла Чемпионата мира — 2022. Об ожиданиях от этой игры, женском футболе на Мальте и перспективах спортивного туризма на острове мы беседуем с президентом Футбольной ассоциации Мальты Бьорном Вассало.
Анжелика на Мальте, или Остров, осененный Крестом
31 марта 2018
«Анжелика оперлась на мраморный балкон. Красные блики заходящего солнца проникали в комнату и отражались на черных и белых плитах пола. Около нее стояла корзинка винограда, присланного шевалье де Рошбрюном. Этот любезный вельможа сохранял на Мальте те куртуазные манеры, коими был известен еще в Версале. Как глава французского ответвления Мальтийского ордена, он счастлив был предложить госпоже дю Плесси-Бельер пристанище в своей Гостинице…» Анн и Серж Голон. Неукротимая Анжелика (Indomptable Angélique)