Последний поэт Золотого века поэзии России (Окончание. Начало см. в №11)
Федор Тютчев не был примерным семьянином. Как отмечают исследователи жизни и творчества поэта, греховные страсти часто порабощали Тютчева. Одно из событий даже послужило причиной увольнения поэта с дипломатической службы и лишения звания камергера.
В течение нескольких лет Тютчев оставался в Германии, в 1844 г. вернулся в Россию. С 1843 г. выступал со статьями панславистского характера. Политические взгляды Тютчева вызвали одобрение императора Николая I. Автору было возвращено звание камергера, в 1848 г. он получил должность при Министерстве иностранных дел в Санкт-Петербурге, в 1858 г. был назначен председателем Комитета иностранной цензуры.
В Петербурге Тютчев сразу же стал заметной фигурой общественной и литературной жизни. Современники отмечали его блестящий ум, юмор, талант собеседника. Его эпиграммы, остроты и афоризмы были у всех на слуху. К этому времени, по мнению исследователей, относится и подъем поэтического творчества Тютчева.
В 1850 г. в журнале «Современник» была воспроизведена подборка его стихов, некогда опубликованных Пушкиным, и напечатана статья Некрасова, в которой последний причислил эти стихи к блестящим явлениям русской поэзии и поставил Тютчева в один ряд с Пушкиным и Лермонтовым.
В 1854 г. в приложении к «Современнику» было опубликовано 92 стихотворения Тютчева, а затем, по инициативе Тургенева, был издан первый поэтический сборник Федора Ивановича. Славу Тютчева подтвердили многие его современники, в том числе Тургенев и Фет. Лев Толстой называл Тютчева «одним из тех несчастных людей, которые неизмеримо выше толпы, среди которой живут, и потому всегда одиноки».
Можно согласиться с Л. Кирилловой, которая замечает, что «Тютчев кажется слишком знакомым (с его стихами каждый встречался с самого детства), а оттого — слишком простым. […] И эта кажущаяся простота мешает вчитаться. Но, не вчитавшись — не понять истинной глубины. Не поняв глубины — не почувствовать гениальности, а не почувствовав гениальности — легко пройти мимо. Позвольте себе заново открыть Тютчева».
Литературоведы пришли к выводу, что философские стихи и шедевры любовной лирики Федора Тютчева завершают Золотой век русской поэзии, но наши воспоминания о представителях периода расцвета русской культуры, переводы их произведений на мальтийский язык на этом не заканчиваются.
Я ВСТРЕТИЛ ВАС —
И ВСЕ БЫЛОЕ…
K.B.
Я встретил вас — и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое —
И сердцу стало так тепло…
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас, —
Так, весь обвеян дуновеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты…
Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне, —
И вот — слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне…
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, —
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!
Федор Тютчев, 1870
RAJT LILEK — U DAK
LI KIEN FIL-PASSAT…
K.B.
Rajt lilek — u dak li kien fil-passat
Reġa’ ħa l-ħajja f’qalb għajjiena,
Ftakkart f’dawk tad-deheb l-eta`,
Ħassejt ġo qalbi tant serenita`…
L-istess bħal meta tidħol sew il-ħarifa
Ikun hemm ġranet, tkun hemm siegħa
Meta xi ħaġa f’qlubna tqum mir-raqda dik ħafifa
Għax fl-arja donnha tkun tinħass mill-ġdid ’r-rebbiegħa.
Hekk jien, qisni ïmdawwar bin-nifs ta’ dak iż-żmien
Meta jirrenja kien bis-sħiħ ġo qalbi s-sliem
Qiegħed nosserva dak il-wiċċ sabiħ b’fattizzi tant ħelwin
Bl-ammirazzjoni u t-tpaxxija għalkollox minsijin…
Donnhom għaddew sekli sħaħ minn mindu rajt għajnejk,
Qisni fil-ħolm qiegħed inħares lejk
U qed tiżdied f’qalbi tal-ħsejjes geġwiġija
Li qatt ma siktu ġo fija…
Hawn it-tifkiriet ta’ kemm-il ġrajja,
Terġa’ titkellem bdiet il-ħajja,
L-istess sbuħija li tagħmik,
L-istess imħabba nħoss għalik!…
© Yana Psaila. Traduzzjoni, 2017
Прослушать это стихотворение
на мальтийском языке можно по ссылке:
www.youtube.com/watch?v=Nsm8W3JmSlc
Метки статьи:
Биографии творцов • Деятели Мальты • Изучаем мальтийский язык • Искусство на Мальте • Литературные страницы • Люди среди нас • Мальтийский язык • Яна Псайла • Тайны мальтийского языка • Соотечественники Мальты • Русская литератураЧитайте также:
Премьер-министр Мальты о туре Мальтийского филармонического оркестра: "Мальта гордится вами!"
26 декабря 2018
Международный тур MPO Valletta 2018 International Tour отметил и премьер-министр Мальты Джозеф Мускат, опубликовавший в «Твиттере» поздравление в адрес Мальтийского филармонического оркестра.
Стекло, искусство, современность…
2 декабря 2019
Когда в зале Маноэль Театра звучат аплодисменты для тех, кто получает Высшую национальную награду Мальты в области искусства, на сцене переливается огнями застывшая синяя волна из стекла. Создателем этой волны является Кейн Кали. Мальтийский скульптор, который не только заставляет волны замирать, но и переводит главный гастрономический символ Мальты — пастицци — в категорию арт-объекта…
«Академия Солистов» на Мальтийском международном музыкальном фестивале 2019
30 января 2019
Весной наш остров уже в седьмой раз примет Мальтийский международный музыкальный фестиваль. В числе участников — гости из солнечного Казахстана: Государственный симфонический оркестр «Академия Солиcтов».
Алексей Галеа Кавалацци: «Я всегда знал, что научить игре на фортепиано могут именно в Московской консерватории»
9 октября 2017
Маэстро Алексей Галеа Кавалацци — менеджер по искусству Средиземноморского конференц-центра и артистический директор Мальтийского международного фортепианного конкурса (Malta International Piano festival).
Ешь, играй, живи! Лазертаг и шашлыки на Мальте
27 февраля 2019
Что получится, если объединить заброшенное здание, неистребимое желание поиграть в «войнушку», лазерные винтовки и сдобрить это приготовлением шашлыка на свежем воздухе после баталий? Правильно, может получиться замечательный выходной. «Идите к белым камням, на запах шашлыка», — советует один из организаторов этого действа, повар-затейник Дильшат Ахметов, и его совету уже многие последовали и не разочаровались.
Мальтийский книжный фестиваль в 2020-м году состоится онлайн
20 октября 2020
Встреча с писателем-рыцарем — обладателем Букера, размышления о настоящем и будущем литературной критики, демонстрация местных книжных интернет-магазинов, шоу для школьников — команда организаторов Мальтийского книжного фестиваля подготовила масштабную программу. Вместо залов Средиземноморского конференц-центра в этом году участников события ждут экраны компьютеров: традиционный книжный фестиваль на Мальте пройдет онлайн. О том, какие возможности удалось увидеть, отвечая на вызовы 2020-го года, рассказывает…