Сальваторе Аккардо: «В прошлой жизни я был скрипачом»
Итальянский скрипач Сальваторе Аккардо — личность незаурядная. Его выдающийся талант и особая «южноитальянская» харизма почти гипнотически влияют на окружающих. Аккардо всегда идет против течения — у маэстро свой темп. В 3 года он с легкостью играл на скрипке, а в 67 впервые стал отцом. В преддверии выступления неаполитанского музыканта на Мальтийском международном музыкальном фестивале мы встретились с маэстро Аккардо, чтобы поговорить о музыке… и не только.
— Вы родились в Турине, но ваша семья из Неаполя. Первое музыкальное образование вы получили в неаполитанской Консерватории. В Италии разделение между югом и севером страны до сих пор очень ощутимо. Вы к какой части страны себя относите? И есть ли разница между южной и северной итальянской музыкальной школой?
— Мама родила меня в Турине, но после родов практически сразу вернулась со мной в родной Неаполь. Я — стопроцентный неаполитанец, именно таковым себя ощущаю. Для меня этот город особенный. В XIX веке Неаполь был столицей итальянской культуры, славился выдающейся музыкальной школой игры на фортепьяно. Она до сих пор — одна из сильнейших в Европе.
— Вы начали играть на скрипке, когда вам было всего 3 года. В каком возрасте ребенку лучше всего начинать занятия музыкой?
— Чем раньше, тем лучше. Дети физически более гибкие, к тому же более восприимчивы и открыты к познанию всего нового.
— История Вашей первой скрипки очень трогательна. Отец купил ее за тысячу лир; по тем бедным и голодным временам — огромные деньги. Считаете ли Вы, что эта родительская жертва определила Ваш жизненный путь?
— Думаю, моя судьба была предопределена даже раньше. Представьте, трехлетний ребенок впервые в жизни берет в руки скрипку и начинает воспроизводить на ней мелодии, услышанные по радио. Меня никто еще не учил, как держать инструмент, где поставить смычок, как двигать пальцами, как извлекать звуки. Уже в этом возрасте я каким-то образом знал все это. Разве это не чудо? Если верить в реинкарнацию, то в прошлой жизни я, определенно, был скрипачом.
— В одном из интервью Вы сказали, что талант в музыке — это лишь предпосылка для успеха. Что необходимо для того, чтобы раскрыть и развить дар Божий?
— Одного таланта недостаточно. Он развивается благодаря занятиям, усердию и смирению. У музыканта непременно должна быть серьезная техническая база.
Фестиваль MIMF — очень важная международная инициатива, которая служит развитию музыкальной культуры
— Вы впервые стали отцом в 67 лет. Как проходит отцовство в зрелом возрасте? Вы так же, как и когда-то Ваш отец, подарили своим дочерям скрипки, когда им было 3 года…
— Стать отцом в зрелом возрасте — великолепно. Благодаря моим детям, я чувствую себя молодым. Дети — это главный источник энергии и жажды жизни. Мы с женой действительно подарили девочками скрипки, когда им было 3 года. Но сегодня они занимаются пианино. Это был их выбор. В нашей семье и так слишком много скрипачей (смеется).
— Однажды в беседе с маэстро Темиркановым один из российских художников сказал: «В моей иерархии ценностей на первом месте стоит музыка, на втором — женщины, а на третьем — Венеция». «Вы ошибаетесь! — ответил Темирканов. — На первое место стоило бы отнести женщин, на второе — Венецию, и на третье — музыку». Если продолжить эту шутливую иерархию, как бы Вы расставили приоритеты?
— Понятно, что весь этот диалог — шутка, но сегодня, со всеми этими скандалами о домогательствах, с подобными шуточками надо быть поосторожнее (смеется)! Скажем, если продолжать эту несерьезную иерархию, то для меня на первом месте стоят мои дети, на втором — музыка, и на третьем… — Неаполь!
— Насколько важно музыкальное образование для ребенка? Необходимо ли обучать детей музыке, даже если они не собираются становиться профессиональными музыкантами?
— Не просто важно — фундаментально необходимо. Музыкальное образование — основа развития молодежи. Оно означает не только умение слушать музыку, но и воспринимать культуру изнутри. Я преподаю игру на скрипке, без малого, 40 лет. Так вот, ни у одного из моих студентов не было проблем с наркотиками. Понимаете, о чем я? Музыка способна воздействовать на человека терапевтически. Уже доказано, что музыка положительно влияет на здоровье детей с синдромом Дауна.
— В этом году Вы возвращаетесь на Мальту в качестве одного из самых ожидаемых исполнителей фестиваля MIMF. Ваши ожидания, связанные с событием?
Музыкант — лишь проводник между великими композиторами и публикой. Он служит музыке, а не наоборот
— Фестиваль MIMF — очень важная международная инициатива, которая служит развитию музыкальной культуры. Я имел возможность играть на Мальте несколько раз, и каждый раз возвращаюсь на этот остров с удовольствием, даже с волнением. Кроме того, с недавних пор Мальта стала для моей семьи практически родной: в прошлый раз мы с женой вернулись с острова с котенком.
— Ваш совет молодым музыкантам?
— Главное для музыканта — терпение и смирение по отношению к музыке и композиторам. Помните, что музыкант — лишь проводник между великими композиторами и публикой. Он служит музыке, а не наоборот. Честность исполнителя состоит в том, чтобы показать музыку такой, какой ее написал автор, не искажать текст и не подчинять его своим желаниям.
Комментарий Итальянского культурного центра на Мальте
Istituto Italiano di Cultura
Vecchia Cancelleria, Piazza S. Giorgio, Valletta
Сальваторе Аккардо, несомненно, является музыкальным послом Италии в мире. Его международная слава простирается до Мальты и Гозо. Безусловное признание таланта Аккардо и его выдающейся карьеры, ознаменованной, в том числе, сотрудничеством с представителями разных областей искусства, составляют особую гордость для итальянцев, особенно тех, кто живет и работает за границей, как наши соотечественники на Мальте. Аккардо, неаполетанец, который родился в Турине, представляет всю Италию и ее лучшие культурные достижения.
Первостепенное значение маэстро придает воспитанию молодых талантливых музыкантов. Прекрасным примером тому является основанный и руководимый Аккардо Камерный оркестр. Для одаренных молодых людей важно не только работать в условиях самодисциплины, преданности искусству и смирения, но и иметь возможность встречаться с великими музыкантами, которые могут оценить их способности по достоинству.
Страсть Аккардо к музыке в корне поменяла отношения между скрипачом и скрипкой. Музыкант и инструмент — это неделимое целое, как говорят, он играет всем телом, а скрипка — продолжение его самого.
Визит маэстро Аккардо на Мальту, признание его таланта мальтийским народом являются еще одним подтверждением культурной близости наших стран.
Выражаем сердечную благодарность Президенту Республики госпоже Колейро Прека и ее советнику по делам культуры госпоже Розетт Фенек, которые неизменно ценят итальянское мастерство и талант, поддерживая глубокие узы дружбы, которые веками неразрывно связывают наши народы.
Метки статьи:
Мальтийский международный музыкальный фестиваль • Европейский фонд поддержки культуры • Музыкальные фестивали на Мальте • События на МальтеЧитайте также:
Рыцари Св. Иоанна в пути на Мальту Часть 2
16 мая 2017
В мае 1291 г., после отчаянной борьбы и тяжелых поражений от мусульман в Святой Земле, жалкие остатки военных сил Ордена Св. Иоанна, несколько сотен измученных физически и морально людей, высадились на острове Кипр. Там еще существовало королевство крестоносцев. Король Генрих II де Лузиньян отвел госпитальерам во владение только небольшой замок Колосси близ Лимассола — он уже считал Орден Св. Иоанна «битой картой»…
Русский театр в Париже
1 июля 2019
Европейский Фонд Поддержки Культуры принял участие в организации «9-й Международной Недели русскоязычного театра».
Танцы на камнях
27 февраля 2019
О том, как нужно исполнять свои мечты, верить в себя, нести ответственность за свою жизнь и, конечно, о том, как жить, танцуя, и жить на Мальте, рассказывает преподаватель балета, профессиональная балерина Рута Мон.
Алла Карелина: Отпуск, море, путешествия: как живет мальтийский туризм в это непростое время?
4 октября 2020
Одно из первых направлений, которое получило развитие после пандемии, — местный туризм. Сегодня русскоговорящих туристов можно сосчитать по пальцам, да и те в основном приезжают из Европы. Хотя, не могу жаловаться: после открытия воздушных перелетов на Мальте у меня было достаточно клиентов.
