Тайны мальтийского языка
Мы открываем новую рубрику, в которой читатель сможет получить представление о мальтийском языке на основе Русско-мальтийского разговорника.
Мы открываем новую рубрику, в которой читатель сможет получить представление о мальтийском языке на основе Русско-мальтийского разговорника.
Это упростит общение с жителями прекрасной средиземноморской республики, как туристам, так и студентам и резидентам. Будут даны некоторые грамматические основы языка, которые содержит разговорник, что станет полезным материалом и начинающим основательное изучение мальтийского языка.
Напомним, что мальтийский язык является не только официальным языком Республики Мальта (наряду с английским), но и одним из официальных языков Европейского Союза. Это единственный семитский язык, пишущийся латинскими буквами.
Автор рубрики не только даст читателю представление о началах мальтийского языка, но и предоставит возможность ознакомиться с некоторыми произведениями ряда выдающихся русских поэтов, переведенных на мальтийский язык с сохранением традиционной для русской поэзии рифмы. Важно то, что рифма подчеркивает мелодичность мальтийского языка, позволяет прочувствовать его очарование, а также оценить красоту звучания произведений русских классиков на языке семитского происхождения. Помимо самого текста и оригинала текста его перевода, можно будет посмотреть видеозапись чтения произведения самой переводчицей, что облегчит и дополнит восприятие стихотворения.
Надеемся, что эта рубрика окажет вам практическую помощь в освоении азов мальтийского языка для повседневного общения, позволит прикоснуться к его тайнам через поэтические тексты, показывающие образность мальтийской речи, а также ее потенциал в передаче, посредством литературного перевода, русской картины мира через великолепные произведения наших поэтов.
История мальтийского языка
Рассказывая более подробно об истории мальтийского языка, можно отметить, что он берет свое начало из финикийского наречия (800–218 до н. э.). На его дальнейшее формирование очень сильно повлиял арабский язык, после завоевания острова арабами в 870 году. С приходом норманнов в 1090 году, мальтийский язык попал под европейское влияние, так как в административной и образовательной сферах стала использоваться латынь, которую потом сменили сицилийский и итальянский языки. Началось активное заимствование романских слов, но самое сильное влияние романского элемента на этот, по сути, семитский язык произошло в период правления рыцарского ордена Святого Иоанна (1530-1798). Рыцари привнесли значительное изменение в жизнь острова, в том числе, и культурную, что нашло свое отражение в таких словах, как karnival, letteratura, università, pitter и т.д. После присоединения Мальты к Великобритании в 1800 году, начался контакт мальтийского языка с английским, который усилился с началом второй мировой войны из-за присутствия английских вооруженных сил на острове. В лексикон мальтийского языка вошли такие слова, как xelter, fajjar и другие.
Самый древний из известных литературных текстов на мальтийском языке — поэма «il-Kantilena», созданная, приблизительно, в середине XV века. Написанная латиницей, она, тем не менее, является классическим примером древнемальтийского, еще не захваченного влиянием итальянского и английского языков. Там встречается только одно слово романского происхождения, а вся остальная лексика — из семитского источника.
Прослушать поэму «il-Kantilena» на древнемальтийском языке:
Читайте также:
Зарисовки о мальтийском Рождестве
20 декабря 2017
Презепью и Панто - непременные атрибуты мальтийского Рождества
Декабрь: в преддверии зимнего солнцестояния
9 января 2018
Теперь, когда дожди наконец-то оросили наш остров и естественные резервуары в скалах начали наполняться пресной водой, многие растения готовятся зацвести, чтобы порадовать глаз разнообразием форм и оттенков, а другие — собираются наконец прорваться на поверхность, пройдя этап подземной жизни в луковицах.
Дружба через границы
25 февраля 2018
Поговорим сегодня о дружбе, возможности найти друзей во взрослом возрасте и том, что для этого делать. Что стало с вашими лучшими друзьями, удалось ли сохранить дружбу после переезда на Мальту?
Елена Велла: «Художественная гимнастика помогает детям формировать вкус»
21 января 2018
Наша соотечественница, благодаря которой на Мальту пришла профессиональная художественная гимнастика, — о прошлом и будущем своего спортивного клуба Ritmica, правильности человечного подхода к юным спортсменкам на тренировках, а также пользе этого прекраснейшего вида спорта для здоровья физического и… эстетического.
Русский Вольтер: уникальный и забытый поэт П.А. Вяземский (продолжение)
10 сентября 2017
Мы продолжаем знакомство с биографией Петра Вяземского, начатое в №4 «Мальтийского Вестника», а также с его поэзией в переводе на мальтийский язык.
Константин Орбелян: "По моему убеждению, Мальта становится музыкальной столицей"
12 июня 2018
Председатель жюри конкурса пианистов «11 путей на Мальту» Константин Орбелян, гражданин мира, дирижер и худрук Армянского Национального академического театра оперы и балета имени Спендиаряна— личность настолько известная и многогранная, что одно только перечисление вех его затейливой биографии потребовало бы сотен строк убористого шрифта. Не говоря уже о том, сколько незаурядных поступков совершил уроженец Сан-Франциско, выпускник Джульярда, худрук и главный дирижер ГГосударственного академического…