Директор РЦНК на Мальте. Ирина Переверзева: «У Мальты и России много общего. Наша задача - это показать»

03 декабря 2021 /
  1. Афиша
  2. Интервью
  3. Статьи
Директор РЦНК на Мальте. Ирина Переверзева: «У Мальты и России много общего. Наша задача - это показать» — Мальтийский вестник

С родины Снегурочки в России, из яблочного города в Казахстане — на средиземноморский рыцарский остров. Российский центр науки и культуры в Валлетте несколько месяцев назад встретил нового директора — Ирину Владимировну Переверзеву.

В ее активе: должность депутата Костромской областной Думы, мэра Костромы и консула генерального консульства Российской Федерации в Алма-Ате (Казахстан), заместителя руководителя представительства Россотрудничества в Республике Казахстан.

О варенье по рецепту русских классиков из мальтийской клубники, программах РЦНК на YouTube и планах, которые можно осуществить в условиях «новой нормальности», — в ее интервью.

— Вы начали работу на Мальте в качестве директора РЦНК в марте 2021 года. Каким было ваше первое впечатление от этого острова?

— Это не первый мой визит на Мальту. Первый был в 1998 году, когда я была молодым депутатом Костромской областной думы. В это время многие представители рабочих групп были в странах Европы, Азии и Америки, изучая модели страховой медицины. Это привело меня на Мальту.

В моих воспоминаниях тех лет Мальта — спокойная страна с маленькими домиками, утопающими в глубине садов, в цветах, с разноцветными балкончиками, полная света и тепла.

Когда я приехала сюда в этом году, у меня сжалось сердце. Я поняла, что чувствуют пленники каменных мешков. Помните, в романтических новеллах частенько описываются подобные места, где пребывают обреченные на страдание благородные герои? Особенно тяжело было в карантин, когда изо дня в день в течение двух недель я видела одни и те же серые бетонные дома и пустые улицы.

Рада, что сейчас я нахожу остатки той солнечной и спокойной Мальты в глубине маленьких городков. Даже в Сент-Джулиансе можно найти старые виллы, где жизнь течет неспешно. Но в целом Мальта очень изменилась.

Еще поначалу был забавный казус. Алма-Ату, где я долгое время работала, называют яблочным городом: там очень много яблок, и само название города переводится как «отец яблок». И на итальянском «мела» — это яблоко. Я приезжаю на Мальту, и тут все повторяют «мела», «мела», «мела». Думаю: вот это да, я приехала из яблочного города в яблочную страну. А потом я поняла: они не говорят, что им все яблочно, а слово «мела» на Мальте может означать все что угодно: «да, нет, конечно, отлично» и так далее.

— Вы в 1998 году могли предполагать, что вернетесь сюда, особенно в качестве директора Российского центра науки и культуры?

— Нет, у меня были совсем другие планы, которые были реализованы. Первый визит случился, когда я была депутатом законодательного собрания Костромы, потом я стала мэром этого города, который является для меня родным. Заседала в Совете Европы, была экспертом Национальной делегации России в Совете Европы, членом Европейского клуба экспертов в области местного самоуправления. Потом у меня была командировка в Казахстан в качестве консула Генерального консульства России в Алма-Ате, заместителя руководителя представительства Россотрудничества в Республике Казахстан. А вот вторая зарубежная командировка — уже сюда, на Мальту.

— Как вас принял сэр Оливер?

— Больше всего мне хотелось проверить, реально ли он существует, потому что все говорят о нем, но в это было трудно поверить. Теперь могу сказать — да, он существует. Однозначно. У нас такие сложные были взаимоотношения поначалу: каждый доказывал другому, кто тут хозяин. Первые две недели после приезда на Мальту я сидела на карантине. Когда приступила к работе, здесь постоянно что-то взрывалось, что-то падало, пока я ему не сказала, что не претендую на главенство в этом доме, но, с другой стороны, РЦНК — это мой дом тоже, и я готова сделать все, чтобы здесь все было хорошо.

Все сразу наладилось, все начало работать, складываться.

Тем не менее, какие-то шаги я тут слышу, что-то хлопает иногда. Конечно, всегда можно сказать, что ставни старые, сквозняк, но как-то слишком много историй о нем, чтобы они были все неправдой.

— Как вам помог домальтийский опыт работы?

— Я приехала сюда в день, когда Мальту закрыли на очередной карантин. То есть, мы ничего не могли делать «в реале», вся работа велась только онлайн. С командой РЦНК мы начали внедрять новые форматы работы, уделять большее внимание нашему онлайн-каналу на YouTube Russian Centre for Science and Culture in Malta. В этот момент мне очень помогли оставшиеся в Казахстане друзья и коллеги, которые присылали нам видеоматериалы.

В апреле мы организовали Международный конкурс детского и юношеского творчества «Навстречу звездам», где дети читали, пели и снимали видео о космосе. В рамках этого проекта на нашем канале были собраны работы с Мальты, из Казахстана и России. В чем прелесть онлайн-проектов? Они безграничны, для них нет расстояний и времени. Все, что появляется в интернете, становится доступным всем и сразу. Думаю, что этот опыт обогащает всех, кто к нему причастен.

Ко Дню Победы мы предложили всем желающим записать и разместить истории о своих родных и близких, принимавших участие в Великой Отечественной войне, как на фронтах, так и в тылу. Мы были тронуты, что истории прислали люди, живущие в России, на Мальте, в Казахстане, в Испании. И всех их, независимо от возраста и места жительства, объединяло чувство сопричастности и благодарности предкам за их страдания и подвиги во имя нас, живущих сегодня. 

В моих воспоминаниях тех лет Мальта — спокойная страна с маленькими домиками, утопающими в глубине садов, в цветах, с разноцветными балкончиками, полная света и тепла.

ТРК «Семиречье» (студия Казахстанской митрополии) из Казахстана специально для нашего канала снимает фильмы. Несколько лет назад митрополит Астанайский и Казахстанский Александр благословил нас на совместное творчество, и я рада, что сотрудничество это продолжается. На нашем канале мы уже размещали их фильмы о российских праздниках, о памятных датах (например, 300-летии Российской империи, 175-летии Карла Фаберже). Все видео мы снабжаем английскими субтитрами. Заходите на канал РЦНК, смотрите, знакомьтесь, высказывайте пожелания, что бы вы хотели увидеть.

Здесь постоянно что-то взрывалось, что-то падало, пока я не сказала, что не претендую на главенство в этом доме. 

Директор РЦНК на Мальте. Ирина Переверзева: «У Мальты и России много общего. Наша задача - это показать»

— Каким проектам РЦНК сейчас уделяется особое внимание?

— Думаю, ни для кого не секрет, что ограничения, связанные с пандемией, накладывают отпечаток на всю нашу жизнь. Мы все еще находимся в очень сложной ситуации. Безусловно, мы сделали большой шаг вперед в развитии онлайн-работы, но пора выходить в реальную жизнь, вновь учиться друг с другом общаться. Для этого нужны смешанные формы деятельности. Сейчас мы готовим программы для различных площадок и ограниченного количества участников. Их трансляция в социальных сетях дает возможность значительно расширить аудиторию. Хотя я лично уверена, что живое творческое общение заменить невозможно.

В этом году сотрудникам нашего центра удалось принять участие в создании уникального материала — специального выпуска программы «Международное обозрение», посвященного встрече Джорджа Буша и Михаила Горбачева на Мальте в 1989 году. Мы будем продолжать эту работу, и сейчас активно разрабатываем новые интересные темы. Наш креативный двигатель — Максим Петрович Рыжаков, чей богатый творческий опыт помогает коллективу Русского дома в Валлетте открывать для себя новые формы работы.

Грядущий 2022 год — год 80-летия Битвы за Мальту. Это еще один проект, который будет посвящен истории Второй мировой войны, где мы проводим параллели между нашими странами в один из самых трагичных этапов истории человечества. Мы хотели бы напомнить об этом об этом языком искусства и очень рассчитываем на участие молодых художников и дизайнеров, проходящих обучение в Мальтийском колледже искусств, науки и технологий (MCAST).

Говоря о современниках, один из самых ярких примеров на Мальте — поэтесса и переводчица Яна Псайла, которая принимает участие в проектах РЦНК. Вместе с ней мы открыли рубрику на нашем канале «Русская поэзия на мальтийском», где уже можно посмотреть выпуски, посвященные творчеству Александра Сергеевича Пушкина, Игоря Северянина, Николая Гумилева, Бэллы Ахмадулиной.

Еще одна интересная задумка — перенос на мальтийскую почву известного проекта «Литературное варенье»: в России поклонники творчества известных литературных деятелей собираются в их усадьбах и музеях, чтобы сварить варенье по семейным рецептам. Казалось бы, причем здесь Мальта? Между тем, связь есть. И это — клубника.

Вы знаете, что Иван Тургенев очень любил варенье из клубники? Современники писали, что он мог есть его банками. Вот мы и решили сварить варенье по рецепту матушки Ивана Сергеевича, с соблюдением всех правил позапрошлого века. Тогда не было привычного для нас сахарного песка — были сахарные головы, которые нужно было растворять, и не просто в воде, а в модной тогда «гуляфной воде», которую готовили из лепестков роз. 

Директор РЦНК на Мальте. Ирина Переверзева: «У Мальты и России много общего. Наша задача - это показать»
Выставка Натальи Дадуш в рамках программы The Trail 

Как любой представитель поколения, чья творческая юность пришлась на 90-е, я не боюсь работать «в стол», и то же самое всегда повторяю коллективу: мы живем в такое время, когда многое перестает зависеть только от нас. Но это означает, что мы всего лишь немного задерживаемся на пути к цели, при этом обрастая контактами, интересными событиями, связями. Так мы готовимся к моменту, когда сможем свободно собираться, ходить друг к другу в гости, проводить масштабные мероприятия.

Целый цикл из планируемых интересных событий базируется на потрясающей книге, изданной еще до моего приезда — «Русская Валлетта». Ее автор Светлана Велла Агафонычева обращает внимание на ту сторону жизни и истории мальтийской столицы, которая связана с Россией. Мы собираемся организовать для людей всех возрастов и языков квесты, экскурсии, интерактивные программы, базирующиеся на знаниях о нашем общем прошлом. Так, сейчас мы приступили к подготовке программы о российских исторических деятелях, захороненных на Мальте: о том, какими судьбами они здесь оказались, что сделали для развития культурной жизни острова и как их жизнь и подвижнический труд стали связующими мостами между народами наших стран.

В РЦНК мы организовали осеннюю гостиную для детей, где объединили театральную студию, фольклор, творческую мастерскую. Специально для этих занятий мы открыли комнату, которая будет преображаться постоянно в зависимости от тематики занятий. На встречах детям рассказывали о русской осени: что было принято есть, что делать. Мы заваривали им чай, пекли творожники. Потом настало время узнать о том, что делают птицы в России осенью, почему они улетают в теплые края, и как важно беречь жизнь каждой птички Божьей. Так постепенно, шаг за шагом, мы рассказываем детям о смене сезонов, а наша комната постепенно т рансформируется в зимнюю.

На этой детской площадке у нас есть и фотозона, и гимнастическое снаряжение. Она рассчитана на разные возрастные группы. Организаторы проекта Агриппина Бекейкина, Елена Фольман и Елена Любичева. 

Директор РЦНК на Мальте. Ирина Переверзева: «У Мальты и России много общего. Наша задача - это показать»
Вручение наград соотечественикам 

Ажиотаж вокруг программы огромный. К сожалению, ковидные ограничения пока не позволяют расширить эти группы.

Дети, которые посетили осеннюю гостиную, смогли принять участие и в художественной выставке, которая состоялась в Русском Доме в рамках международного арт-проекта The Trail. Это один из международных проектов, которых у нас сейчас становится все больше.

The Trail связал нас с миром современных художников на Мальте, а сейчас подготовка к проекту Around the world, который пройдет 21 ноября на площадке виллы «Монте Кристо». В нем примут участие профессиональные модели и особенные дети, которые объединятся в одном шоу-показе русских костюмов.

Кроме того, 28 ноября мы принимаем участие в проекте центра «Мир Гармонии», которым руководит Любава Мельчина: «Сказочный остров».

Декабрь — месяц подведения итогов. И, конечно, это детские мероприятия к Новому году. Абсолютно точно, что будут две елки. Одну будет проводить центр «Мир Гармонии» с нашим посильным участием, а вторая елка состоится в РЦНК. На нее мы пригласим победителей и участников наших конкурсов, для которых этот день станет полным сюрпризов.

В ноябре мы уже приглашали ребят на праздник в Маникате в рамках Дня народного единства. Приглашение туда получили участники наших международных конкурсов детского и юношеского творчества «Навстречу звездам» и «Моя Москва».

А еще впереди у нас специальный праздник для студентов курсов русского языка, точнее, кулинарный мастер-класс «Пельмень-шоу». Во время мастер-класса шеф-повар будет рассказывать о русских традициях. Думаю, что нашим студентам понравится.

Мы сделали большой шаг вперед в развитии онлайн-работы, но пора выходить в реальную жизнь, вновь учиться друг с другом общаться.

Так, несмотря на массу противоковидных ограничений, наши мероприятия продолжаются, жизнь идет. Надеюсь, что все меры, которые сейчас принимаются, дадут свои плоды, а мы, в свою очередь, научимся жить в новых условиях. Пандемия — не только время испытаний, но и время осознания важности и ценности того, к чему мы так привыкли — семьи, друзей, общения, дружбы, взаимопонимания, творчества. Это те ценности, на которых зиждется человеческая цивилизация. По мере сил мы будем работать не только над сохранением, но и над преумножением этих ценностей.

Беседовала Мария Ермаченко



Читайте также:

Частый пульс: лечить или не лечить?

22 декабря 2019

Частый пульс: лечить или не лечить? | Мальтийский вестник

Наши читатели присылают множество вопросов о частоте сердечного ритма. Многих беспокоит «частый пульс». Какая частота сердечных сокращений считается нормальной? Ответить на этот вопрос сможет врач кардиолог, кандидат медицинских наук Романова Наталья Евгеньевна.

Ephemerides and other ephemeral bodies

18 июля 2018

Ephemerides and other ephemeral bodies | Мальтийский вестник

We can divide all pianists into Grigory Sokolov and everybody else. It is futile and irrelevant to write anything about him, because it is like trying to put an angel on a pinhead or draw a pen over two hemispheres, to the East and to the West, trying to materialise the Odyssey into reality.

Рыцари Св. Иоанна в пути на Мальту. Часть 1

12 апреля 2017

Рыцари Св. Иоанна в пути на Мальту. Часть 1 | Мальтийский вестник

Среди первых образов, которыми встречает гостей древняя и вечно юная Мальта — рыцарственно-изящный восьмиконечный крест, который носит в мировой геральдике название Мальтийского. Это исторический символ Иерусалимского, Родосского и Мальтийского Суверенного Военного Госпитальерского (в дословном переводе — Странноприимного) Ордена Св. Иоанна, оставившего в истории острова неизгладимый, словно славный боевой шрам, след.

Алексей Шор — классический композитор с диапазоном от «Мурки» до оперы

21 февраля 2018

Алексей Шор — классический композитор с диапазоном от «Мурки» до оперы | Мальтийский вестник

Композитор-резидент Мальтийской филармонической академии Алексей Шор, как всегда, готовит сюрпризы для Мальтийского музыкального фестиваля, который в апреле 2018-го в шестой раз пройдет в Валлетте, избранной культурной столицей Европы.

Шутовская свадьба: солисты о героях

02 декабря 2019

Шутовская свадьба: солисты о героях | Мальтийский вестник

Шутовской колпак не всегда олицетворяет беспечность и веселье. Зачастую под ним скрывается чистая и добрая душа.

Имя прилагательное, артикль и глагол

11 октября 2017

Имя прилагательное, артикль и глагол | Мальтийский вестник

В этом номере мы кратко рассмотрим имя прилагательное, артикль и глагол в мальтийском языке.

Новости Мальты

Ко дню российских дипломатов | Мальтийский вестник

Ко дню российских дипломатов

11 февраля 2022

10 февраля в России отмечается День дипломатического работника. Он был утверждён в качестве профессионального праздника российских дипломатов в 2002 г. указом Президента России, и эта дата была выбрана не случайно. Ведь именно 10-м февраля 1549 года да...


Раскрыта одна из тайн Великих магистров Мальтийского ордена | Мальтийский вестник

Раскрыта одна из тайн Великих магистров Мальтийского ордена

23 декабря 2021

Во время захоронения Великого магистра Мальтийского ордена Мэтью Фестинга, который скончался на Мальте 12 ноября 2021 года, была обнаружена безымянная могила. Предполагают, что она принадлежит самому непопулярному магистру Ордена Святого Иоанна — Франс...


Елка на Гозо признана одной из самых красивых в Европе | Мальтийский вестник

Елка на Гозо признана одной из самых красивых в Европе

23 декабря 2021

Интернет-Портал european­best­destinations.com разместил статью со списком самых красивых елок в Европе. На первом месте оказалась экологичная елка из бутылок, созданная жителями Айнсилема, что на Гозо. В прошлом году жители деревушки установили 19-мет...


Дождь в музее | Мальтийский вестник

Дождь в музее

23 декабря 2021

По сообщению пресс-службы Heritage Malta, дождевая вода, просочившаяся в залы Национального музея искусств MUŻA, не повредила картины. Мальту несколько месяцев заливает дождями. Настолько сильными, что в зданиях протекают потолки. Не стал исключением и...


Валлетта — столица здоровья | Мальтийский вестник

Валлетта — столица здоровья

23 декабря 2021

Согласно сообщению журнала Forbes, Валлетта — самая экологически благоприятная европейская столица. Исследование с таким интересным результатом провел бренд одежды GAP. Были проанализированы условия жизни в 28 столицах стран Евросоюза. GAP обращали...


Мальта — третья в Европе по запасам оптимизма | Мальтийский вестник

Мальта — третья в Европе по запасам оптимизма

23 декабря 2021

По данным социологических исследований, 61% жителей маленького средиземноморского острова считают, что «все будет хорошо». 22% мальтийцев категорически не согласны с этим, а оставшиеся пребывают в сомнениях и надеждах. Им Мальта обязана званием дов...


Скоро на Мальте

Malta International Music Festival пройдет в 2022 году в новом формате. Одиннадцатый по счету фестиваль будет представлять собой пятинедельный культурный форум, в рамках которого состоится не только множество концертов, выступлений хореографических коллективов, выставок, кинопоказов, но также будут организованы Дни национальных культур.

Мака Лашхи о Днях грузинской культуры: «Столь масштабное мероприятие будет организовано благодаря участию Европейского Фонда Поддержки Культуры»

В 2022 году Malta International Music Festival пройдет на Мальте с новой программой и в новом формате. Организаторы уверяют: это будет самый большой праздник искусства за более чем 10-летнюю историю фестиваля.

Триумф героев: о новой концепции Malta International Music Festival-2022

В этом году отрадно наблюдать за расписанием концертов традиционного Фестиваля барочной музыки в Валлетте (Valletta Baroque Festival). После урезанной программы 2021 (когда можно было только радоваться, что фестиваль вообще не отменили) в наступающем 2022 организаторы подготовили встреч с барочной музыкой в барочном городе, построенном «джентльменами для джентльменов».

Мадригалы, балет и BaRock - Мальта принимает 36 концертов Фестиваля барочной музыки

В наступившем году на Мальте пройдут фестивали, посвященные музыке великих русских композиторов, чей юбилей будет отмечаться в 2022 году

Стравинский, Щедрин и Скрябин — на Мальте

В декабре этого года на Мальте состоится премьера нового мальтийского фильма Blood on the Crown. Фильм рассказывает о событиях начала прошлого века, о борьбе за независимость Мальты и о памятной дате празднования мальтийского Сетте Джуньо.

Blood on the Crown — история о мужестве и героизме