В гостинице
Дорогие читатели! Продолжаем тематический раздел разговорника «в гостинице».
Стоимость Il-prezz [иль-пре́цц]
Слова и фразы | Написание | Произношение |
Сколько стоит номер...? | Kemm tiswa | кем ты́сва ка́мра |
• в сутки / | • kuljum / | кулью́м / филь- джи́ма |
• без питания | • mingħajr ikel | мина́йр и́кель |
• полный | • kollox inkluż | ко́лльёш инклю́з |
• полупансион | • half-board/ | хаф-бо́рт/и́кла ва́хда |
Есть ли скидки для детей? | Hemm xi skont għat-tfal? | э́мм ши ско́нт ат-тфа́ль |
Мне нужно | Għandi nħallas depożitu? | а́нди нха́ллас депо́зиту |
В номере Fil-kamra [филь-ка́мра]
Слова и фразы | Написание | Произношение |
Я могу посмотреть номер? | Nista’ nara l-kamra? | ни́ста нар́а |
Хорошо, мне | Tajjeb. | та́ййеп, |
Нет, мне это не подходит | Le, mhix tajba għalija | ле́, миш та́йба али́я |
Он (очень) ... | Dil-kamra hija ... (ħafna) | диль-ка́мра и́йа... (ха́фна) |
• темный | • mudlama | Мудла́ма |
• маленький | • żgħira | за́йра |
• шумный | • storbjuża | сторбью́за |
• сырой | • umduża | умду́за |
У вас есть | Għandkom | а́ндком |
• потише | • inqas storbjuża | и́н’ас сторбью́за |
• потеплее | • iktar sħuna | и́ктар сху́на |
• больше | • ikbar | и́кбар |
• дешевле | • irħas | и́рхас |
• с видом | • bil-veduta | биль-веду́та таль-ба́хар |
Просьбы Talbiet [тальби́эт]
Слова и фразы | Написание | Произношение |
Дайте, | Tini, | ти́ни |
• ключ | • ċavetta | чавэ́тта |
• (ещё одно) | • kutra | ку́тра |
• (ещё одну) | • imħadda | имха́дда |
• полотенце | • xugaman | шугама́н |
• халат | • libsa ta’ billejl / night dress | ли́пса та — биллэ́йл/ найт дрэс |
• мыло | • sapun | сапу́н |
• шампунь | • xampù | шампу́ |
• туалетную | • toilet paper/kartiġjenika | то́илит пэ́йпер/картиджйе́ника |
• вешалку | • spalliera | спалли́эра |
Я хотел(а) бы ... | Nixtieq ... | ништиэ’ |
• оставить | • inħalli | инха́лли |
• заказать | • nordna l-kolazzjon fil-kamra | но́рдна |
Не мог бы ты (Вы) ... ? | Tista’...? | тыста |
• найти мне горничную / носильщика | • ssibli | сси́бли сефту́ра / по́ртэр |
• разбудить | • tqajjimni fi ...? | т’аййи́мни фи |
Есть ли для | Hemm xi posta għalija? | э́мм ши по́ста али́я |
Автор публикации
Читайте также:
«Я куплет допою»: поэтический вечер памяти В. Высоцкого на Мальте
27 марта 2018
«Соглашайся хотя бы на рай в шалаше, если терем с дворцом кто-то занял…» (Accetta mqar genna fl-gharix jekk it-torri u l-palazz hadhom xi hadd). Впервые в истории эти и другие строки, принадлежащие перу Владимира Высоцкого, переведены на мальтийский язык.
Мальта для избранных и для всех!
27 июля 2017
Мальту глазами туриста многие себе представляют как солнце-море-рыцари… А если взглянуть на остров глазами туроператора? Думаете, ему главное продать? Нет, не все так просто.
Музыкальная сказка в Валлетте
27 декабря 2018
Дед-мороз, играющий на барабане, скрипке и рояле в зале старинного особняка… А у входа вас встречают рыцари!
Мальтийский филармонический оркестр получил признание публики в России и США
26 декабря 2018
С 24 ноября по 7 декабря проходил международный тур Мальтийского филармонического оркестра MPO Valletta 2018 International Tour, посвященный 50-летнему юбилею музыкального коллектива. Концертное турне инициировал и организовал Европейский Фонд Поддержки Культуры.
Когда тревожно на душе…
01 февраля 2020
Смена места жительства, а особенно кардинальная (например, переезд из России на Мальту) — повод не только для радости и предвкушения новой жизни, но и для тревоги. Как все устроится? Будет ли мне комфортно и достаточно безопасно? Найду ли я себя, свое место в этом мире? Поможет ли мне переезд? Эти вопросы, которые так и роятся в голове, являются причиной зарождения чувства тревоги, а в дальнейшем и сильного стресса.
Нешуточная шутовская любовь. Интервью с Иваном Васильевым и Марией Виноградовой
21 сентября 2017
В образах главных героев спектакля «Хрустальный дворец», Шута и Шутихи, блистали звезды мировой величины: премьер Михайловского театра Иван Васильев и его супруга, ведущая солистка Большого театра Мария Виноградова.