Валлетта — Минск: литературный мост

Список особых гостей Мальтийского книжного фестиваля не ограничился представителями Англии, Ирландии, США, Бельгии и Франции. На главную книжную выставку Мальты прибыли гости из Беларуси: издатели и представители Министерства информации Республики Беларусь. Белорусская делегация обсудила совместные планы с представителями Мальтийского национального книжного совета. Результатом будущего сотрудничества могут стать переводы мальтийской литературы на русский и белорусский языки, а также ответное посещение мальтийской стороной 26-ой Минской международной книжной выставки-ярмарки, которая пройдет с 5 по 10 февраля 2019 г.
Ольга Ванина
директор издательства «Белорусская Энциклопедия им. Петруся Бровки»
Нам интересно знакомиться с представителями мальтийской книжной индустрии, рынком книгоиздания, налаживать контакты, необходимые для создания новых проектов. Мальта стала для нас очень значимым опытом. Оказалось, что у нас много общего: и Беларусь, и Мальта относительно небольшие страны с интересной историей, стремящиеся заявить о себе в мире; в обеих странах — два государственных языка. Спектр выпускаемых на Мальте книг перекликается тематически с нашей литературой. При общении с профессионалами в медийной и издательской деятельности мы обсудили много вопросов, обменялись идеями совместных проектов.
Виктория Филипкова
заместитель директора издательства «Белорусская Энциклопедия им. Петруся Бровки»
Мы приехали на Мальту благодаря программе MOST (Mobility Scheme for Targeted People-to-People-Contacts/Программа мобильности для целенаправленных межличностных контактов) — проект Европейского Союза, направленный на расширение контактов между гражданами Беларуси и ЕС с целью обмена передовым опытом и улучшения взаимопонимания. Относительно далекая от нас Мальта представлялась изначально страной экзотической, но мы встретили здесь много дружелюбных, открытых людей, готовых к коммуникации, и очень рады тому, что нам удалось увидеть этот замечательный остров с его богатой историей, удивительной архитектурой и замечательными жителями!
Виктория Лукошюте
референт управления издательской и полиграфической деятельностью Министерства информации Республики Беларусь:
У нас есть несколько путей возможного взаимодействия с Мальтийским национальным книжным советом. Так, в феврале 2020 года состоится 26-ой Минский международный книжный фестиваль, куда приедут представители разных стран. Мы пригласили представителей Мальты принять участие в одном из главных событий нашей книжной индустрии. Кроме того, у нас есть проект «Янка Купала на языках народов мира», когда произведения классика белорусской литературы переводятся на различные языки, одним из которых может стать мальтийский. Конечно, было бы интересно обратиться и к переводам детской литературы. Произведения белорусских писателей могут быть представлены здесь и на английском, поскольку второй государственный язык на Мальте — английский.
Автор публикации
Читайте также:
Марина Кассар: «Не сравнивайте жизнь на острове с жизнью в России»
26 июля 2017

Стоит ли переезжать жить за границу русскому человеку? Всё ли так хорошо и безоблачно в Европе, как нам показывают в фильмах и журналах? С чем сталкиваются русские женщины, вступившие в брак с иностранцем? Как правильно воспитать детей-билингвов и даже трилингвов в международном браке? Как сохранить свои русские корни и культуру?
События июля 2017: ДЕНЬ ЗА ДНЕМ
12 июля 2017

Календарь событий на Мальте в июле 2017 года. Куда сходить на Мальте, что посмотреть. Концерты, фесты, фестивали и шоу, выставки и музеи, исторические реконструкции, спортивные мероприятия для всей семьи!
Жизненный сценарий
20 сентября 2017

Свободны ли мы в своих выборах или живем по заранее написанному кем-то плану? Хочется верить, что мы — творцы своей судьбы, однако есть много предначертанного, что влияет на нас помимо нашего сознательного решения. Давайте разбираться в сложностях родовых сценариев и личных выборов.
Владимир Малыгин: «Центральным мероприятием празднования 50-летия дипотношений стал спектакль «Хрустальный дворец»
20 сентября 2017

В июле 2017 года мы отмечали 50-летие установления дипломатических отношений между Россией и Мальтой, отмечали с истинно русским размахом, который, впрочем, и мальтийцев привел в восторг.
Хрустальный дворец российско-мальтийской дружбы
20 сентября 2017

В июле 2017 года только и разговоров было, что о круглой дате для россиян и мальтийцев — 50-летии дипломатических отношений между нашими странами.
The way youngsters do
18 июля 2018

Each level of this music interacts with something in the minds of the audience, creates a metamorphosis in it, encourages listening and reading encoded in any melodious phrase information (it is no accident that the author of the music is an outstanding mathematician)