Владимир Высоцкий

21 января 2018 /
  1. Статьи
Владимир Высоцкий — Мальтийский вестник

Прекрасный актер, замечательный поэт и писатель вошел историю как автор-исполнитель своих песен под русскую семиструнную гитару.

Апогей его творческой деятельности, всенародной популярности и обожания приходится на конец 60-х — 70-е годы прошлого века. По мнению профессора философии В. Тыщенко, вполне уместно поставить В. Высоцкого в один ряд с А. Пушкиным. Он пишет: «Поэзия Пушкина всенародна в том смысле, что он создатель русского литературного языка. Поэзия Высоцкого всенародна в том смысле, что он в момент разрыва между языками верхов и низов дал общенародный язык, язык, не только понятный низам и верхам, но вызывающий доверие в момент утраты частями народа доверия друг к другу». Другой исследователь творчества Высоцкого, К. Федорова утверждает: «Сейчас уже не возникает сомнений в том, что Высоцкий оставил литературное наследие, ценность которого измеряется поколениями и веками». Определяя значение творчества В. Высоцкого, исследователи констатируют, что оно является одним из «значительнейших и своеобразнейших в русской поэзии второй половины XX века». К его творчеству в полной мере можно отнести высказывание В. Гюго: «Великие поэты, как и высокие горы, имеют многочисленное эхо. Их песни повторяются на всех языках».

Важно отметить, что известность Высоцкого распространилась далеко за пределы Советского Союза, России. Так, один достаточно полно представляющий творчество В. Высоцкого в переводах его поэтических текстов на языки народов мира сайт «Группа Wysotsky» содержит более 8100 переводов на 237 языков, выполненных 971 переводчиками.

Я на собственном опыте убедилась в удивительной популярности нашего поэта и барда во многих странах мира. В 2013 году я имела честь быть приглашенной вместе с одним из самых известных современных мальтийских поэтов Ахиллом Мицци (Achille Mizzi) к участию в международном проекте Музея Владимира Высоцкого в Кошалине (Польша), реализованного его инициатором и вдохновителем М. Зимной (Marlena Zimna). Проект стал многоэтапным и был осуществлен в 2013-2015 годах. Он проект предполагал перевод стихов Высоцкого на многие языки, в том числе редкие и исчезающие По результатам этапов выпущены сборники переводов стихов «Vladimir Vysotsky in new translations: International poetic project» и «Vladimir Vysotsky in various languages: International poetic project». Оба сборника сопровождаются комментариями М. Зимны, в которых содержатся краткие сведения об авторах переводов. (Продолжение следует)

ВОТ ОНА, ВОТ ОНА

Вот она, вот она —

Наших душ глубина,

В ней два сердца плывут, как одно,—

Пора занавесить окно.

Пусть в нашем прошлом будут рыться люди странные,

И пусть сочтут они, что стоит все его приданное,—

Давно назначена цена

И за обоих внесена —

Одна любовь, любовь одна.

Холодна, холодна

Голых стен белизна,—

Но два сердца стучат, как одно,

И греют, и — настежь окно!

Но перестал дарить цветы он просто так, не к случаю,

Любую женщину в кафе теперь считает лучшею.

И улыбается она

Случайным людям у окна,

И привыкает засыпать одна.

Владимир Высоцкий, 1972


DAN HUWA, DAN HU

Dan huwa, dan hu,

Ta’ rwieħna l-għamieq,

Fejn żewġt iqlub donnhom waħda

Qed igħumu f’dil-profondita`,

Wasal il-waqt biex inġerru l-purtieri

Fuq it-tieqa.

 

Ma jimportax jekk fil-passat tagħna se jqallbu xi persuni strambi

U jiddeċiedu l-prezz tiegħu dawn in-nies,

Li jkun diġa` maħdum

U mħallas -

L-imħabba waħda, l-imħabba biss.

Kemm hi kiesħa, kiesħa

Tal-ħitan imneżża’ l-bjuda

Iżda ż-żewġt iqlub qed iħabbtu donnhom waħda

U t-tieqa miftuħa beraħ għax ikeċċu kull bruda!

 

Iżda ma baqax jagħtiha fjuri hekk, bla okkażjoni...

U issa fil-kafetterija

Ta’ nisa oħra jitpaxxa bis-sbuħija.

U tkun titbissem hi mit-tieqa

Lin-nies li ma tafhomx

U tidra torqod solitarja u bid-diqa.

© Yana Psaila. Traduzzjoni, 2015


Метки статьи:

Мальтийский язык Владимир Высоцкий Русская литература

Читайте также:

Павел Клиничев: «Я получил удовольствие от работы с творческим коллективом, это как любовь с первого взгляда»

20 сентября 2017

Павел Клиничев: «Я получил удовольствие от работы с творческим коллективом, это как любовь с первого взгляда» | Мальтийский вестник

Дирижер Большого театра, в чей репертуар входят практически все балеты и оперы, которые шли на сцене Большого за последние двадцать лет, дирижер-постановщик множества премьерных спектаклей, доцент Московской консерватории, лауреат трех «Золотых масок» в номинации «лучший дирижер в балете», и, наконец, дирижер спектакля «Хрустальный дворец» Павел Клиничев делится своим мнением о мальтийской премьере.

Бессмертный полк на Мальте

03 июня 2019

Бессмертный полк на Мальте | Мальтийский вестник

9 мая 2019 года на Мальте состоялись мероприятия, приуроченные к празднованию 74-й годовщины Победы. Одним из них стала акция «Бессмертный полк», в которой в этом году приняли участие более трехсот человек

Бюджет 2021

22 декабря 2020

Бюджет 2021 | Мальтийский вестник

Октябрь даже такого нестандартного года, как 2020, не стал исключением: Правительство готовит бюджет на следующий год и объявляет его на пленарном заседании.

Здравствуй и прощай — по-мальтийски

30 марта 2018

Здравствуй и прощай — по-мальтийски | Мальтийский вестник

Сегодня мы разучим фразы приветствия на мальтийском языке.

Дирижер Лоуренс Ренес: о любви и времени

25 февраля 2019

Дирижер Лоуренс  Ренес: о любви и времени | Мальтийский вестник

Концерт, состоявшийся 26 января в Средиземноморском конференц-центре в Валлетте, стал особым событием для Мальты: Лоуренс Ренес дирижировал Мальтийским филармоническим оркестром.

Юрий Розум: «На Мальту я приезжаю за свежим воздухом во всех смыслах!»

12 апреля 2017

Юрий Розум: «На Мальту я приезжаю за свежим воздухом во всех смыслах!» | Мальтийский вестник

Новости Мальты

Подарки в музее в честь праздника 8-го марта! | Мальтийский вестник

Подарки в музее в честь праздника 8-го марта!

05 марта 2021

Все представительницы прекрасного пола, которые посетят музеи и археологические комплексы Мальты 7 марта, получат подарок в честь празднования Международного женского дня. 19 марта, когда остров будет праздновать День святого Иосифа, для визита буд...


Мальтийский фильм ужасов на фестивале Европейского кино | Мальтийский вестник

Мальтийский фильм ужасов на фестивале Европейского кино

02 марта 2021

В сети 2 марта стартовал фестиваль Европейского кино, который продлится до 2 апреля. Мальтийский фильм «Плакучий дом в Кале» будет представлен на языке оригинала с русскими субтитрами, — сообщает Посольство Мальты в Москве Всего в программе ...


Фильм «Луццу» заявлен в программе Европейского кинорынка на «Берлинале» | Мальтийский вестник

Фильм «Луццу» заявлен в программе Европейского кинорынка на «Берлинале»

02 марта 2021

71-й Международный Берлинский кинофестиваль начался в столице Германии 1 марта. В этом году он будет разделен на два этапа. Часть мероприятий пройдет онлайн с 1 по 5 марта, а открытые показы для зрителей состоятся с 9 по 20 июня. В рамках 71 Берлинског...


Мальтиец Стив Четкути отправился покорять Атлантический океан | Мальтийский вестник

Мальтиец Стив Четкути отправился покорять Атлантический океан

01 марта 2021

Стив Четкути и его команда собираются пересечь океан на весельной лодке в память о брате Стива — Майкле и для сбора средств в помощь мальтийскому хоспису. В понедельник, 1 марта, команда Четкути начала свое путешествие длиной 6000 километров, которы...


Март — без баров | Мальтийский вестник

Март — без баров

24 февраля 2021

В марте бары не откроют — прозвучало обещание Министра здравоохранения Мальты Криса Ферне. Однако, по сообщению Министра местным СМИ, рестораны смогут работать до 12 часов ночи (напомним, сейчас они закрываются в 11 часов вечера). Бары на Мальте ...


Школы английского языка на Мальте ориентируются на местный рынок | Мальтийский вестник

Школы английского языка на Мальте ориентируются на местный рынок

24 февраля 2021

В период пандемии школы изучения английского языка на Мальте переживают далеко не лучшие времена. На плаву их поддерживают государственные надбавки к заработной плате и студенты курсов, организованных Мальтийским управлением по туризму — сообщает порта...


Скоро на Мальте

«Вари» — пьеса, поставленная по рассказу известного мальтийского писателя Тревора Зары

Vari: Представление по рассказу Тревора Зары

В рамках экспозиции можно будет увидеть работы, посвященные «Божественной комедии» Данте. Каждый из художников продемонстрирует свою визуальную интерпретацию гениального произведения.

Выставка, посвященная Данте Алигьери

Фестиваль короткометражных фильмов Malta Indie Shorts создан местными кинематографистами

Фестиваль местных фильмов Malta Indie Shorts

После лекции слушатели вебинара совершат виртуальный тур по пещерам Гхар-Далам, Вид-Далам и Национальному музею естественной истории.

Вебинар «Мальтийские млекопитающие: от ледникового периода до настоящего времени».

Дом-музей будет открыт с 10:30 до 16:00 со среды до воскресенья.

Палаццо Фальцон снова открыт