Захватывающее прочтение звука
В культурной столице Европы Валлетте завершился VI Мальтийский международный музыкальный фестиваль
И вот, наконец, на авансцену явился Андреас Оттензамер — übersolist, первый кларнет Берлинского филармонического. Оттензамер, австро-венгр с внешностью топ-модели и любимец Келвина Кляйна, необычайно хорош собой, красив и статен; впрочем, стоило ему прикоснуться к инструменту, как все это ушло на второй план, и мы дружно обратились в слух. Кудесничающий музыкант исполнял «Вердиану» (Verdiana) мальтийского композитора Алексея Шора, вновь доказав, что в его манере звуковедения сильны вокальные интонации, полнозвучие которых сохраняется даже в самой тихой динамике.
Тут следует заметить, что, если в «Образах Великой осады» Шор предстает в освежающем амплуа композитора-баталиста, то в «Вердиане» речь идет уже об авторе фантазии на оперные темы — очень остроумной, очень театральной, словно подчиненной логике сценического действия. Этот язык действует совершенно магнетически и беспроигрышно, ибо музыкальная память постоянно вычленяет из целого знакомые мелодии и дивится их затейливым трансформациям (автор решил поместить музыку Верди в латиноамериканский контекст, придав ей черты самбы, босановы и танго). Знакомое и незнакомое притягиваются и отталкиваются друг от друга, взаимодействуют друг с другом и даже превращаются в единый объект, оставаясь при этом в разных измерениях. В этом и заключается искусная техника Алексея Шора, его мастерство — в синтезе-анализе отраженных и переотраженных объектов, которые укладываются в сознании столь причудливо, что от этой игры захватывает дух.
По соображениям тонким и, скорее всего, живописным, Алексей Шор обычно сопровождает свои опусы названиями: иные отправляются вглубь классической территории — как, к примеру, «Шубертанго» (звучавшее на фестивале дважды, в исполнении Cosmopolitan Trio Vienna и Хачатурян-трио) или нынешняя «Вердиана». Трансформированные мелодии из «Бал-маскарада» и остроумнейшие вариации на тему песенки Герцога по поводу того, что сердце красавицы склонно к измене, Андреас Оттензамер с оркестром играли интересно, пластично, единым музыкальным организмом. К тому же кларнетист удивлял поразительной техникой, исполняя на одном дыхании даже самые длинные мелодические монологи.
В бисовом Гершвине — ответе кларнетистов на знаменитое глиссандо из Rhapsody in Blue — Андреас затеял забавную перекличку с коллегой из оркестра: оба умудрились воспроизвести чисто блюзовое вибрато, словно кларнет вдруг превратился в саксофон. Первая прелюдия первого классика американской музыки, ставшего ее главной надеждой и опорой, звучала по-эстетски стильно и полнилась той самой «меланхолией страсти», которой взыскали джазовые фаны начала минувшего века. Округлый звук Оттензамера вписывался в изворотливые изгибы и скачущие ритмы легко и свободно, напоминая о легендарных блюзовых арпеджио Бени Гудмена, и оркестр выступал ему достойным сорассказчиком.
Не исключено, что Гершвин прозвучал после Шора намеренно — ибо и в том, и в другом случае речь идет о композиторах, чьи корни начинаются в Российской империи и продолжаются во всем мире; о самородках, влюбленных в музыку; о композиторах-самоучках, чьи дивные мелодии мгновенно встречают восторг аудитории по обе стороны Атлантики, чью музыку охотно исполняют музыканты самого разного профиля; о людях, способных говорить с публикой на ее родном диалекте и мастерски обращающихся как с популярным языком, так и с наследием своих предшественников; об авторах, играючи соединяющих высоколобость с любыми жанрами, будь то босанова или танго — плюс солнечное настроение в нужных пропорциях.
Отклик Прокофьева на печальнейшую шекспировскую повесть — фрагменты из сюиты «Ромео и Джульетта» — оказался в финальной фестивальной программе по нескольким причинам. Главная из них — молодость музыкантов Национального симфонического оркестра Армении, которая послужила выгодным зеркалом для отражения чувств двух веронских влюбленных. Ибо кому, как не им, дано прочувствовать силу юной любви и страсти; и кому, как не им, досадовать на родительское непонимание — ведь проблема отцов и детей остается вечной и неизменной, будь то вздорные семейства из Вероны или окружающие нас Монтекки и Капулетти. В итоге игра оркестра была естественной и обаятельной: музыка Прокофьева, представшая в симфонически объемном качестве вплоть до последней ноты, словно перебралась в наше время, целомудренно поведав о любви в 21 веке.
Вслед за тем оркестру и нам с вами пришлось нырнуть прочь от логики чистого разума: слушая в отличном исполнении «Чакону памяти папы Римского Иоанна Павла II» Кшиштофа Пендерецкого (в присутствии автора, между прочим, и его супруги пани Эльжбеты), мы отчасти возносились с грешной земли на утопическую высоту. Звуковой мир Пендерецкого был выстроен фантастически достоверно — гимн беатификации понтифика, который писал стихи, пел, играл по молодости в любительском театре и оставил миру множество чудных высказываний о любви, стал логичным продолжением программы, оставив в стороне печальные ассоциации (особенно если учитывать, что Чакона для струнного оркестра является последней частью «Польского реквиема», дописанной в 2005 году).
А теперь — о том, чем, в конце концов, завершился VI Мальтийский международный музыкальный фестиваль. Андреас Оттензамер и Сергей Смбатян, посовещавшись, удалились за кулисы, и оркестр грянул «Лезгинку» из балета «Гаянэ». Настоящую, национальную, струящуюся энергией народной души безудержную пляску. Зал впитывал стремительную озорную музыку, заражаясь от Хачатуряна и его исполнителей неудержимой жаждой жизни и позабыв о том, что оркестр, вообще-то (впервые за двадцать дней!), играет без дирижера. И эта симпатичная шалость вкупе с самозабвенным шаманством еще раз подтвердила мастерство молодых музыкантов Государственного симфонического оркестра Армении.
Подводя итоги, заметим, что Алексей Шор неслучайно был выбран композитором-резидентом фестиваля: Мальта обзавелась музыкантом, чьи мелодии станут частью местного наречия. Точно так же неслучайно оркестром-резидентом фестиваля стал Государственный симфонический оркестр Армении под управлением молодого гения и истинного музыкального стратега Сергея Смбатяна, который почти каждый вечер удивлял нас исключительным пониманием партитур всех времен и народов, а также непостижимой способностью легко вписываться в любой музыкальный сюжет.
Что ж, to be continued...
Метки статьи:
MIMF18 • Валлетта • Валлетта2018 • Государственный симфонический оркестр Армении • Европейский фонд поддержки культуры • Известные гости Мальты • Искусство на Мальте • Мальта • Мальтийский международный музыкальный фестиваль • Мальтийский симфонический оркестр • Мальтийский филармонический оркестр • Мальтийско-Российский фонд дружбы • РецензииЧитайте также:
Мджарр: маленький город с большим сердцем
01 апреля 2019
Мджарр — это фермерское сообщество, которое в Средние века патронировалось различными аристократическими семьями Мдины. Сначала земельные владения принадлежали семье Ингуанез, а в дальнейшем представители рода Ингуанез поделили землю с семейством Фальцон. Позднее землю разделили между потомками этих родов.
What people say about the VI Malta International Music Festival
08 июля 2018
From the 15th of April till the 1st of May, Malta was welcoming participants and guests of the sixth Malta International Music Festival organized by the European Foundation for Support of Culture.
Мальтийское вино: душа частных виноделен в каждом бокале
08 марта 2021
Мне часто задают вопрос: «Делают ли на Мальте хорошие вина?». Кто-то даже утверждает, что ни разу не пробовал хорошего мальтийского вина! Мальта, к сожалению, не столь известна своими винами, как ее более крупные средиземноморские соседи, но благодаря климату и известняковым почвам здесь тоже изготавливают прекрасное вино.
Вечер оперы в Валлетте
07 декабря 2018
Оперные арии в исполнении великолепного сопрано Андрианы Фенек-Йордановой прозвучали 23 ноября в Российском центре науки и культуры в Валлетте на концерте «Любимые оперы Мальты»
Maurice Vassallo: “My aim is to establish an Armenian Cultural Centre in Malta”
18 июля 2018
Maurice Vassallo is the Project Manager of the Mediterranean Conference Centre in Valletta. Maurice Vassallo’s family has Armenian roots. In this interview, Maurice Vassallo talks about his family’s origins and deep, long-standing interest in Armenian culture.
Бриджит Гаучи Борда: «Мои студенты впервые танцевали под живой оркестр»
20 сентября 2017
Директор одной из лучших балетных школ на Мальте, чьи ученики приняли участие в мультижанровой постановке «Хрустальный дворец» наравне с профессиональными танцорами, делится своими впечатлениями от необыкновенного для Мальты культурного события.