Александр Сомов: «Я глубоко убежден, что само по себе движение ничего не значит»

20 сентября 2017 /
  1. Интервью
  2. Наши проекты
Александр Сомов: «Я глубоко убежден, что само по себе движение ничего не значит» — Мальтийский вестник
Слева направо: хореограф Александр Сомов, режиссер Екатерина Миронова и арт-директор Европейского фонда поддержки культуры Алан Киркоп празднуют успех премьеры спектакля «Хрустальный дворец»

Хореограф спектакля «Хрустальный дворец», солист балета Большого театра Александр Сомов считает, что разделение на жанры — всего лишь условность, и что профессии режиссера и хореографа в данном случае тоже неразделимы.

Не случайно над этой необычной постановкой, первый показ которой состоялся на Мальте, Сомов работал в тандеме с супругой, режиссером-постановщиком Екатериной Мироновой

— В некотором роде ваш спектакль — каталог образов барочного балета. Красочные дивертисменты в первом акте, белый дивертисмент во втором, оперная дива, парящая на огромном солнце, галантные дамы и кавалеры на фоне очарованных садов… Насколько близка вам барочная эстетика?

— Барочная эстетика — это именно то, что я больше всего люблю. Если я переключаю радио в автомобиле и натыкаюсь на барочную музыку, я точно на ней остановлюсь. Сразу хочу сказать: это барочный спектакль, не балет, а именно спектакль. Разделения на режиссера и хореографа здесь нет. Я глубоко убежден, что само по себе движение ничего не значит. Мой отец когда-то сказал мне: «Ну что такое арабеск? Да ничего…» Он был очень известным русским драматургом и, как никто, понимал это. Поэтому, когда я вижу балетные дуэты и монологи, где движения более или менее насыщенны, даже если они очень удачны, но за ними нет ничего, кроме желания заполнить музыку, я теряю к этому интерес. Для меня это просто набор движений, своего рода графомания. Поэтому для нас балет в этом спектакле — лишь средство передачи атмосферы барочного века.

Александр Сомов: «Я глубоко убежден, что само по себе движение ничего не значит»
Эстетика барокко необыкновенно близка Александру Сомову

— Во втором акте, выдержанном в лучших традициях «белого» балета с сопутствующими ему видениями, вы стремились создать сценическую иллюзию, стереть грань между сном и явью?

— Совершенно верно. Я бы даже сказал больше — между этим миром и миром иным, который неожиданно близко оказывается к главным героям. Весь спектакль — это набор картин-аллегорий. Если первый дуэт — это аллегория райского сада, Адама и Евы, то во втором действии это тоже райский сад, но уже замерзший.

— Вы отдаете дань эстетике русского классического балета на новом витке его эволюции. Кого вы видите в числе своих хореографических предшественников?

— Если русский классический балет действительно обретает новое дыхание, то этому можно только радоваться. Знаете, после премьеры я слышал от многих участников и зрителей удивительную фразу. Даже как-то неловко повторять. Петипа умер? Нет, Петипа жив. Ух ты! Может быть, за все эти годы нам не хватило Петипа. Однако мои предпочтения в хореографии весьма разнообразны. Я, так сказать, всеяден. С одинаковым интересом буду смотреть на движущиеся линии кордебалета и на облеченный в хореографию семейный скандал на кухне с переполненной пепельницей. Для меня важен нерв. В последней сцене Ваня и Маша повторяют одну комбинацию аж пять раз подряд. Они как белки в колесе. Это безысходность. И это моя самая любимая сцена.

— Ваш спектакль действительно возрождает вкус к наивным пантомимным сценам в стиле Петипа, легким и живым — тем самым, что были модны в конце XIX века и так нравились петербургским царям и знати. Сделано ли это сознательно, является ли это аллюзией — и если да, то на что именно?

— Да, это сделано сознательно. Наив­ные пантомимные сцены сами по себе прекрасны. И ты поди попробуй их поставь! Мы разучились их ставить. Пойди добейся пейзажа Никола Пуссена и чтобы артисты в нем были живыми! Кажется, ну что тут делать, а для артистов это — сложнейшая задача.

— Хореографическая партитура спектакля состоит из блестящих характерных танцев и вариаций — дань императорскому балету?

— Эстетика, о которой вы говорите, она просто завораживающая. Для нас, как для постановщиков, это было фантастическое путешествие. Характерные танцы — это бриллиант в любом балете. Сочетание пальцев и каблуков — удивительная находка старого театра.

Александр Сомов: «Я глубоко убежден, что само по себе движение ничего не значит»
Заключительная сцена спектакля — любимая сцена
Александра Сомова. Что же все-таки произошло 
с влюбленными и их чувством, а, зрители?

Иван Васильев, Мария Виноградова, Мария Аллаш — этуали балетной сцены, лучшее, что может предложить сегодня российский dance-театр. Как вам с ними работалось? Сразу ли вы решили назначить на главные роли в постановке именно их?

— Машу и Ваню я знаю с первых дней их прихода в Большой театр. Их становление как профессионалов, как личностей происходило у меня на глазах. Маша Аллаш также пришла в театр скромной выпускницей Московской балетной Академии и выросла в Повелительницу Виллис, Дриад и Сильфид. Мы с ней сотрудничаем более 15 лет. Сразу ли мы решили предложить им участвовать? Да, это было быстрое решение и практически моментальный звонок. И что приятно, мы сразу получили согласие.

— Я слышала, что поначалу в вашем спектакле, когда на роль Анны Иоанновны прочили отменную наездницу Голубкину, танцевала даже лошадь…

— Вы снова правы. Такой разговор был, когда с Голубкиной обсуждали детали. Было предложение от ее будущего мужа Бориса Ливанова заставить лошадь танцевать. Маша могла бы это сделать, но не на этой сцене. Торнадо просто огромен. Он проходит по сцене как гора, как призрак, и пространство просто не позволяет совершать подобные эксперименты. Это попросту опасно! Однако Мария Порошина смело стреляет из ружья, сидя в седле — и Торнадо, срываясь с места, уносит ее за кулисы. Как оказалось, она тоже прекрасная наездница.

— Является ли «Хрустальный дворец» олицетворением первых русских балетных спектаклей, которые появились благодаря танцевальной школе, учрежденной по указу Анны Иоанновны?

— Просматривая рецензии на наш спектакль, мы наблюдаем, как некоторые критики просто уплывают в политику. Хлебом не корми, но дай порассуждать о тяжелой жизни маленького человека под гнетом самодержавной властительницы, и дальше о темных веках, о «бироновщине», принять участие в политическом ток-шоу… Безусловно, интересно, если есть дискуссия: значит, что-то зацепило, и каждого свое. Мы сознательно отказались от иллюстрации дворцовых интриг того времени. Если нам станет это интересно, можно попробовать снять телесериал. Произведение Лажечникова — не единственная версия событий. Нас увлекла в этом сюжете беззащитность человека перед жизненными обстоятельствами. Да, в какой-то степени эти герои для нас — русские Ромео и Джульетта. Что касается императрицы Анны Иоанновны, в спектакле читаются ее подлинные указы о создании Кадетского корпуса, об Адмиралтейских коллегиях, об экспедиции командора Беринга и картографировании Курильских островов и Северной Америки, о создании русской балетной школы. Вот тебе и «одиозная» императрица. Уж не знаю, вольно или невольно, но факт.

Алексей Шор рассказал, что это его дебют в жанре балета. Насколько дансантна его музыка, на ваш взгляд?

— С Алексеем за несколько месяцев кропотливой работы мы вместе нашли очень яркие музыкальные темы, которые легли в основу спектакля и которые удобны хореографически. Мы смогли сформировать настроение, звучание спектакля под движение. Алексей — талантливый человек, и он не останавливается на достигнутом. Когда работа шла к завершению, он написал очень яркую, патетическую увертюру к спектаклю, вобравшую в себя общее настроение постановки. Мы ждем от него новых произведений.

Беседовала Алиса Вернадская
Фото: Алексей Леонов


Метки статьи:

Хрустальный дворец Мальта и Россия: 50 лет дипломатии События на Мальте Европейский фонд поддержки культуры Алексей Шор Мальтийские композиторы

Читайте также:

Жизнь на сказочном острове продолжается

01 октября 2019

Жизнь на сказочном острове продолжается | Мальтийский вестник

Мальта во второй раз встречает представителей театральных и кинематографических сообществ разных стран. С 25 по 27 октября здесь пройдет фестиваль «Сказочный остров», организованный образовательным центром «Мир гармонии» и кино-театральной школой имени Сергея Бондарчука. На дебютный фестиваль, который состоялся в прошлом году, приехали гости из Италии, Испании и Великобритании. О том, что нас ждет на втором «Сказочном острове», рассказывает художественный руководитель фестиваля Артем Мальков

Русский романс мальтийского тенора

02 декабря 2019

Русский романс мальтийского тенора | Мальтийский вестник

«Я вас люблю!» — сказал московской публике по-русски со сцены концертного зала «Зарядье» знаменитый мальтийский тенор Джозеф Каллейя. Судя по тому, что зал аплодисментами вызвал певца на бис в четвертый раз, это чувство было взаимным. Джозеф Каллейя исполнил один из самых известных романсов на русском языке «Очи черные». Зрители аплодировали стоя.

Русский Вольтер: уникальный и забытый поэт П.А. Вяземский (продолжение)

10 сентября 2017

Русский Вольтер: уникальный и забытый поэт П.А. Вяземский (продолжение) | Мальтийский вестник

Мы продолжаем знакомство с биографией Петра Вяземского, начатое в №4 «Мальтийского Вестника», а также с его поэзией в переводе на мальтийский язык.

Фантазии в «Роберт Самут Холле»

03 июня 2019

Фантазии  в «Роберт Самут Холле» | Мальтийский вестник

Концертный зал Флорианы, «Роберт Самут Холл», 6 мая встречал концерт Мальтийского международного музыкального фестиваля «Скрипичные фантазии», в программе которого были заявлены: «Крейцерова соната» — одно из наиболее известных камерных произведений Людвига ван Бетховена, концертная фантазия «Бурлетта» Пола Юона, «Полет сокола» — произведение современного американо-мальтийского композитора Алексея Шора — и Концертная фантазия на темы из оперы Ж. Бизе «Кармен» Пабло де Сарасате. Музыкальные фантазии…

A new circle of the “culture circulation”... Maxim Vengerov’s debut at the Malta International Music Festival.

18 июля 2018

A new circle of the “culture circulation”... Maxim Vengerov’s debut at the Malta International Music Festival. | Мальтийский вестник

In great musicians’ lives one always finds a kind of secret story, which, on the one hand, predicts their fate, and on the other confirms their closest proximity with music.

Russia and Malta – half a century together

21 января 2018

Russia and Malta – half a century together | Мальтийский вестник

The White Hall of Vernadsky Geological Museum hosted a concert dedicated to the 50th anniversary of establishment of diplomatic relations between Russia and Malta.

Новости Мальты

Март — без баров | Мальтийский вестник

Март — без баров

24 февраля 2021

В марте бары не откроют — прозвучало обещание Министра здравоохранения Мальты Криса Ферне. Однако, по сообщению Министра местным СМИ, рестораны смогут работать до 12 часов ночи (напомним, сейчас они закрываются в 11 часов вечера). Бары на Мальте ...


Школы английского языка на Мальте ориентируются на местный рынок | Мальтийский вестник

Школы английского языка на Мальте ориентируются на местный рынок

24 февраля 2021

В период пандемии школы изучения английского языка на Мальте переживают далеко не лучшие времена. На плаву их поддерживают государственные надбавки к заработной плате и студенты курсов, организованных Мальтийским управлением по туризму — сообщает порта...


Мальтийский фестиваль Lockdown получил Приз граждан Европы | Мальтийский вестник

Мальтийский фестиваль Lockdown получил Приз граждан Европы

17 февраля 2021

Мальтийский онлайн-фестиваль Lockdown стал первым событием такого рода на острове во время, когда жители Мальты находились на самоизоляции. В марте 2020-го года четыре артиста — Вегард Флатой (Vegard Flatoey), Зои Камиккери (Zoe Camikkeri), Нильс Плот...


Туризм на Мальте в 2021 году не вернется на допандемический уровень — зимний прогноз Еврокомиссии | Мальтийский вестник

Туризм на Мальте в 2021 году не вернется на допандемический уровень — зимний прогноз Еврокомиссии

16 февраля 2021

В 2021 году рост мальтийской экономики может составить около 4,5%, заявили в Еврокомиссии в рамках зимних экономических прогнозов. Об этом сообщает портал Мальтийской торговой палаты После неутешительных результатов 2020-го года ожидается, что вакц...


Карнавал 2021: нет шествий, но есть выставки, фильмы и мастер-классы | Мальтийский вестник

Карнавал 2021: нет шествий, но есть выставки, фильмы и мастер-классы

05 февраля 2021

Мальтийское агентство Festivals Malta подготовило проект, посвященный традиционным карнавальным празднованиям на Мальте. В этом году все массовые праздники отменены, но есть несколько мероприятий, которые способны подарить настроение карнавала. Выс...


Февральские скидки для влюбленных в историю Мальты | Мальтийский вестник

Февральские скидки для влюбленных в историю Мальты

03 февраля 2021

В феврале Heritage Malta предлагает два специальных комбо-билета: Rabat Combo, с которым можно посетить Виллу Домус Романа, Национальный музей естественной истории и Катакомбы Святого Павла, Prehistoric Combo, который охватывает мегалитические...


Скоро на Мальте

. Билет можно приобрести на сайте Национального агентства Heritage Malta и в музеях.

Весеннее равноденствие в древнем храме

Не пропустите прямой эфир 26 февраля в 20:00

«Пока на карантине... В гостях у друзей!» Марина Шаломай и Flower Arrangement Workshop

Эдуард Мартиросян и его компания Printagram приоткроют занавес и секреты технологий! Вы узнаете, как и где напечатать все что угодно и сделать памятные подарки своим близким и друзьям.

«Пока на карантине... В гостях у друзей!» Printagram

В очередном концерте этого цикла, который состоится 19 февраля в исполнении музыкантов МФО: Брит Аренд (арфа) и Джузеппе Рекья (кларнет), прозвучат романсы Роберта Шумана — одного из величайших композиторов эпохи романтизма.

Концерт Chamber Fridays #2

Сказочный балет в исполнении артистов Большого театра можно будет увидеть на экране в творческом пространстве Spazju Kreattiv.

Большой театр в кино: балет «Спящая красавица»